Turkish translations for swat
TAKAHASHI Motonobu
monyo at samba.org
Sun Sep 9 12:30:02 GMT 2001
>Attached please find Turkish translations for swat. It is a compressed tar
>file, contents:
I will check it later.
>In the Printers page, swat hard codes English in -- this makes the page look
>pretty ugly in my opinion. Any plans to include this into the .po files?
If your word order bothers you, using %1$s, %2$s instead of %s may help
you. Do you know this gettext feature?
>Also, not having the parameter names in the local language makes the
>program pretty cryptic for a non-English user. What can we do to make
>it more understandable for a non-English speaker?
We did once in original Japanese version,
please look at http://www1.samba.gr.jp/~monyo/swat1.jpg.
This version shows one line description per each parameter. Do you
prefer it?
>I have not yet translated the numerous help pages. Where does one go for
>translating these? (Where in the source tree I mean, I assume they are
>generated from a single location)
Sorry, this is not fixed yet, I think.
>I'd appreciate it if you would merge the attached translations into the
>source.
Yes, of course :-)
-----
TAKAHASHI, Motonobu(monyo) monyo at samba.org
Personal - http://home.monyo.com/
Samba Team - http://samba.org/ Samba-JP - http://www.samba.gr.jp/
JWNTUG - http://www.jwntug.or.jp/ Analog-JP - http://www.jp.analog.cx/
MCSE+I, SCNA, CCNA, Turbo-CI
More information about the samba-technical
mailing list