[Samba] Man page for idmap_rid
fpicabia at gmail.com
Wed Aug 10 11:45:14 UTC 2016
On Tue, Aug 9, 2016 at 4:47 PM, Steve Ankeny via samba <
samba at lists.samba.org> wrote:
> On 08/09/2016 03:18 PM, Rowland Penny via samba wrote:
>> On Tue, 9 Aug 2016 16:04:04 -0300
>> francis picabia via samba <samba at lists.samba.org> wrote:
>> On Tue, Aug 9, 2016 at 3:35 PM, Rowland Penny via samba <
>>> samba at lists.samba.org> wrote:
>>> On Tue, 9 Aug 2016 15:21:53 -0300
>>>> francis picabia via samba <samba at lists.samba.org> wrote:
>>>> I've been working with the third statement being true and
>>>>> exercising the rid option.
>>>> Can I suggest you put it back, or add the RFC2307 attributes and use
>>>> the winbind 'ad' backend instead.
>>> the use or application of a faculty, right, or process.
>> Thank you for pointing out another of my mistakes, I thought it was a
>> spelling mistake on your part, so I (again) apologise for that mistake.
>> I also apologise for anything else I might have done that upset you.
>> Can we now put this to bed and stop nit-picking every slight mistake.
>> I'm not sure what your mistake was but "exercise" is being used as a verb
> in the sentence above.
> exercised exercising <http://www.merriam-webster.com/dictionary/exercise>
> transitive verb
> 1 /a/ : to make effective in action : use <http://www.merriam-webster.co
> m/dictionary/use> /<didn't /exercise/ good judgment>/
> ///b/ : to bring to bear : exert <http://www.merriam-webster.co
> m/dictionary/exert> /</exercise/ influence>/
> ///c/ : to implement the terms of (as an option)
> 'Course, it means much the same as what it means as a noun.
> (caveat: I am a teacher by vocation)
Yep, that's right. I used a verb and gave a definition for the noun from
which it is derived and shares
By the initial response ("put it back") I suspect he initially read it as
"excise" or "excising" - to remove something.
More information about the samba