[SCM] Samba Shared Repository - branch master updated
Björn Jacke
bjacke at samba.org
Wed Oct 28 15:32:03 UTC 2020
The branch, master has been updated
via d619a57804d s3: update Russian translation of pam_winbind
via c69d710f20f s3: Rerun genmsg to update pam_winbind after 10 years
via c218ad1a0a1 s3: update list of languages in genmsg of pam_winbind
via 7958abe324f s3: update paths in genmsg of pam_winbind
via 341adfdf66b s3: fix running genmsg in pure git
from 3e27dc4847b daemons: report status to systemd even when running in foreground
https://git.samba.org/?p=samba.git;a=shortlog;h=master
- Log -----------------------------------------------------------------
commit d619a57804d200e351b509d67a8c76042cb9daa8
Author: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov at rosalinux.ru>
Date: Tue Sep 15 02:27:51 2020 +0300
s3: update Russian translation of pam_winbind
Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov at rosalinux.ru>
Reviewed-by: Björn Jacke <bjacke at samba.org>
Reviewed-by: Alexander Bokovoy <ab at samba.org>
Autobuild-User(master): Björn Jacke <bjacke at samba.org>
Autobuild-Date(master): Wed Oct 28 15:31:05 UTC 2020 on sn-devel-184
commit c69d710f20f121975b15a2a240084666d30a6256
Author: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov at rosalinux.ru>
Date: Tue Sep 15 02:07:50 2020 +0300
s3: Rerun genmsg to update pam_winbind after 10 years
Previous run was in 2010 (10 years ago!), a lot of strings have changed.
Also removed all fuzzies because many strings do not exist any more in nterr.c
and then regenerated pos to restore strings that do exist.
I ran:
$ ./genmsg (with previous commits applied)
$ for i in *.po ; do mv -v $i ${i}.t && msgattrib --no-fuzzy -o $i ${i}.t && rm -fv ${i}.t ; done
$ ./genmsg
bjacke edited: don't remove old nterr.c translations, we should keep those
translatins and translate the mappings to the new strings coming from
nterr_gen.c, see b7b289f372535dc479a9c9b7ea80da4711edf4f8 for the related
change.
Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov at rosalinux.ru>
Reviewed-by: Björn Jacke <bjacke at samba.org>
Reviewed-by: Alexander Bokovoy <ab at samba.org>
commit c218ad1a0a165380ab711a95cfe61420f9596aba
Author: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov at rosalinux.ru>
Date: Tue Sep 15 02:05:38 2020 +0300
s3: update list of languages in genmsg of pam_winbind
Removed languages for which translations do not exist.
Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov at rosalinux.ru>
Reviewed-by: Björn Jacke <bjacke at samba.org>
Reviewed-by: Alexander Bokovoy <ab at samba.org>
commit 7958abe324ff6428c1eef2591ce366b9c8ee9a15
Author: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov at rosalinux.ru>
Date: Tue Sep 15 01:58:37 2020 +0300
s3: update paths in genmsg of pam_winbind
Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov at rosalinux.ru>
Reviewed-by: Björn Jacke <bjacke at samba.org>
Reviewed-by: Alexander Bokovoy <ab at samba.org>
commit 341adfdf66bdfcdcf8c127430211873750e6a4ee
Author: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov at rosalinux.ru>
Date: Tue Sep 15 01:54:05 2020 +0300
s3: fix running genmsg in pure git
xgettext wants pam_winbind.po to exist.
Without this running ./genmsg in cloned git fails.
Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov at rosalinux.ru>
Reviewed-by: Björn Jacke <bjacke at samba.org>
Reviewed-by: Alexander Bokovoy <ab at samba.org>
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
source3/locale/pam_winbind/ar.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/cs.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/da.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/de.po | 85 +++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/es.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/fi.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/fr.po | 79 ++++++++++++++--------------
source3/locale/pam_winbind/genmsg | 6 ++-
source3/locale/pam_winbind/hu.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/it.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/ja.po | 82 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/ko.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/nb.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/nl.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/pl.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/pt_BR.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/ru.po | 102 +++++++++++++++++++-----------------
source3/locale/pam_winbind/sv.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/tr.po | 86 +++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po | 83 ++++++++++++++---------------
source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po | 83 ++++++++++++++---------------
21 files changed, 852 insertions(+), 833 deletions(-)
Changeset truncated at 500 lines:
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/ar.po b/source3/locale/pam_winbind/ar.po
index 451fe8c7f56..16aa1912e4b 100644
--- a/source3/locale/pam_winbind/ar.po
+++ b/source3/locale/pam_winbind/ar.po
@@ -5,176 +5,177 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_winbind\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 01:55+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-15 02:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 08:04\n"
"Last-Translator: Novell Language <language at novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language at novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:583 ../../libsmb/nterr.c:558
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:630
msgid "Success"
msgstr "نجاح"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:585
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:632
msgid "No primary Domain Controller available"
msgstr "جهاز التحكم في المجال الرئيسي غير متوفر"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:587
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:634
msgid "No domain controllers found"
msgstr "لم يتم العثور على أجهزة تحكم في المجال"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:589 ../../libsmb/nterr.c:566
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:636
msgid "No logon servers"
msgstr "لا توجد خوادم تسجيل الدخول"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:591
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:638
msgid "Password too short"
msgstr "كلمة السر قصيرة جدًا"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:593
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:640
msgid "The password of this user is too recent to change"
msgstr "كلمة سر هذا المستخدم حديثة جدًا على التغيير"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:595
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:642
msgid "Password is already in password history"
msgstr "كلمة السر موجودة بالفعل في سجل كلمات السر"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:597
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:644
msgid "Your password has expired"
msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:599
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:646
msgid "You need to change your password now"
msgstr "يلزم تغيير كلمة السر الآن"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:601
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:648
msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
msgstr "غير مسموح لك بتسجيل الدخول من محطة العمل هذه"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:603
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:650
msgid "You are not allowed to logon at this time"
msgstr "غير مسموح لك بتسجيل الدخول في هذا الوقت"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:605
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:652
msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
msgstr "انتهت صلاحية حسابك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:608
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:655
msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
msgstr "تم تعطيل حسابك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:611
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:658
msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
msgstr "تم قفل حسابك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:614 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:616 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:618
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:661 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:663 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:665
msgid "Invalid Trust Account"
msgstr "حساب ثقة غير صالح"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:620
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:667
msgid "Access is denied"
msgstr "الوصول مرفوض"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:818
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:882
#, fuzzy
msgid "Do you want to change your password now?"
msgstr "يلزم تغيير كلمة السر الآن"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:963
#, fuzzy
msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك اليوم\n"
+msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "ستنتهي صلاحية كلمة السر الخاصة بك خلال %d %s\n"
+msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:994
msgid "days"
msgstr "أيام"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:994
msgid "day"
msgstr "اليوم"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1169 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1193
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1201 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1225
#, c-format
msgid "Cannot convert group %s to sid, please contact your administrator to see if group %s is valid."
msgstr ""
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1387
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1428
msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
msgstr "تسجيل الدخول في فترة السماح. الرجاء تغيير كلمة السر الخاصة بك عند الاتصال بالإنترنت مرة أخرى."
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1397
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1438
msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
msgstr "تعذر الوصول إلى جهاز التحكم في المجال، قم باستخدام بيانات تعريف مؤقتة بدلاً من ذلك. ربما لا تتوفر مصادر الشبكة"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1422
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1463
msgid ""
"Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n"
"with the domain controller. Please verify the system time.\n"
msgstr ""
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1490
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1531
msgid "Your password "
msgstr "كلمة السر الخاصة بك "
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1497
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1538
#, c-format
msgid "must be at least %d characters; "
msgstr "يجب أن تكون %d من الأحرف على الأقل؛ "
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1506
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1547
#, c-format
msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
msgstr "لا يمكنك تكرار أي من كلمات السر %dالسابقة الخاصة بك؛"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1516
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1557
msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
msgstr "يجب أن تحتوي على حروف كبيرة أو أرقام أو علامات ترقيم؛ وألا تحتوي على اسم الحساب الخاص بك أو الاسم الكامل؛"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1526
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1567
msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
msgstr "الرجاء كتابة كلمة سر مختلفة. قم بكتابة كلمة سر تتوافق مع هذه المتطلبات الموجودة في مربعي النص."
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1553
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1603
#, c-format
msgid "Creating directory: %s failed: %s"
msgstr ""
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2018
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2066
msgid "Password does not meet complexity requirements"
msgstr "كلمة السر لا تتوافق مع المتطلبات المعقدة"
#.
#. * First get the name of a user
#.
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2489 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3035
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2552 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3177
msgid "Username: "
msgstr ""
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2665
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2803
msgid "Password: "
msgstr "كلمة السر: "
#. instruct user what is happening
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3073
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3215
msgid "Changing password for"
msgstr "تغيير كلمة السر لـ"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3086
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3228
msgid "(current) NT password: "
msgstr "كلمة سر NT (الحالية) "
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3156
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3301
msgid "Enter new NT password: "
msgstr "إدخال كلمة سر NT: "
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3157
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3302
msgid "Retype new NT password: "
msgstr "إعادة كتابة كلمة سر NT الجديدة: "
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/cs.po b/source3/locale/pam_winbind/cs.po
index 50791ea5818..dada4d733be 100644
--- a/source3/locale/pam_winbind/cs.po
+++ b/source3/locale/pam_winbind/cs.po
@@ -5,176 +5,177 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_winbind\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 01:55+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-15 02:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-05 14:25\n"
"Last-Translator: Novell Language <language at novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language at novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:583 ../../libsmb/nterr.c:558
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:630
msgid "Success"
msgstr "úspěch"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:585
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:632
msgid "No primary Domain Controller available"
msgstr "Žádný primární doménový kontrolér není dostupný."
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:587
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:634
msgid "No domain controllers found"
msgstr "Nenalezeny žádné doménové kontroléry"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:589 ../../libsmb/nterr.c:566
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:636
msgid "No logon servers"
msgstr "Žádné přihlašovací servery"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:591
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:638
msgid "Password too short"
msgstr "Heslo je příliš krátké"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:593
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:640
msgid "The password of this user is too recent to change"
msgstr "Heslo tohoto uživatele nelze změnit, protože je příliš nové"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:595
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:642
msgid "Password is already in password history"
msgstr "Heslo je již v historii hesel"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:597
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:644
msgid "Your password has expired"
msgstr "Vaše heslo vypršelo"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:599
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:646
msgid "You need to change your password now"
msgstr "Je potřeba změnit Vaše heslo"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:601
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:648
msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
msgstr "Nemáte práva pro přihlášení z této stanice."
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:603
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:650
msgid "You are not allowed to logon at this time"
msgstr "Nyní nemáte povolení k přihlášení."
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:605
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:652
msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
msgstr "Platnost vašeho účtu vypršela. Kontaktujte svého správce systému."
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:608
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:655
msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
msgstr "Váš účet je zablokován. Kontaktujte svého správce systému"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:611
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:658
msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
msgstr "Váš účet byl uzamčen. Prosím kontaktujte svého správce systému."
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:614 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:616 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:618
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:661 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:663 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:665
msgid "Invalid Trust Account"
msgstr "Neplatný účet vztahu důvěryhodnosti"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:620
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:667
msgid "Access is denied"
msgstr "Přístup zamítnut"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:818
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:882
#, fuzzy
msgid "Do you want to change your password now?"
msgstr "Je potřeba změnit Vaše heslo"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:963
#, fuzzy
msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "Vaše heslo vyprší dnes.\n"
+msgstr "Vaše heslo vypršelo"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Vaše heslo vyprší %d %s\n"
+msgstr "Vaše heslo vypršelo"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:994
msgid "days"
msgstr "Dní"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:994
msgid "day"
msgstr "Den"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1169 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1193
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1201 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1225
#, c-format
msgid "Cannot convert group %s to sid, please contact your administrator to see if group %s is valid."
msgstr ""
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1387
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1428
msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
msgstr "Výjimečně přidělený login. Změňte své heslo, jakmile budete znovu online"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1397
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1438
msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
msgstr "Doménový kontrolér je nedostupný, místo toho použity přihlašovací údaje. Síťové zdroje jsou možná nedostupné"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1422
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1463
msgid ""
"Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n"
"with the domain controller. Please verify the system time.\n"
msgstr ""
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1490
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1531
msgid "Your password "
msgstr "Vaše heslo:"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1497
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1538
#, c-format
msgid "must be at least %d characters; "
msgstr "musí mít nejméně %d znaků;"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1506
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1547
#, c-format
msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
msgstr "nelze zopakovat žádné z vašich %d hesel;"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1516
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1557
msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
msgstr "musí obsahovat velká písmena, číslice nebo speciální znaky;nesmí obsahovat název vašeho účtu nebo celé jméno;"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1526
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1567
msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
msgstr "Prosím napište jiné heslo. Napište heslo, které bude splňovat požadavky uvedené v obou textových rámečcích."
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1553
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1603
#, c-format
msgid "Creating directory: %s failed: %s"
msgstr ""
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2018
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2066
msgid "Password does not meet complexity requirements"
msgstr "Heslo nesplňuje požadavky na složitost."
#.
#. * First get the name of a user
#.
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2489 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3035
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2552 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3177
msgid "Username: "
msgstr ""
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2665
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2803
msgid "Password: "
msgstr "Heslo:"
#. instruct user what is happening
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3073
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3215
msgid "Changing password for"
msgstr "Měním heslo pro"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3086
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3228
msgid "(current) NT password: "
msgstr "NT heslo (aktuální):"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3156
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3301
msgid "Enter new NT password: "
msgstr "Zadejte nové NT heslo:"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3157
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3302
msgid "Retype new NT password: "
msgstr "Zopakujte nové NT heslo: "
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/da.po b/source3/locale/pam_winbind/da.po
index 027959ebba0..4f4f651581d 100644
--- a/source3/locale/pam_winbind/da.po
+++ b/source3/locale/pam_winbind/da.po
@@ -3,117 +3,118 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 01:55+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-15 02:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation at opensuse.org>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:583 ../../libsmb/nterr.c:558
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:630
msgid "Success"
msgstr "Gennemført"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:585
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:632
msgid "No primary Domain Controller available"
msgstr "Ingen primær domæne-controller tilgængelig"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:587
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:634
msgid "No domain controllers found"
msgstr "Ingen domæne-controllere fundet"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:589 ../../libsmb/nterr.c:566
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:636
msgid "No logon servers"
msgstr "Ingen log på-servere"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:591
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:638
msgid "Password too short"
msgstr "For kort adgangskode"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:593
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:640
msgid "The password of this user is too recent to change"
msgstr "Denne brugers adgangskode er for ny til at ændre"
-#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:595
+#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:642
msgid "Password is already in password history"
msgstr "Adgangskoden er allerede i adgangskode-historikken"
--
Samba Shared Repository
More information about the samba-cvs
mailing list