From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Tue Aug 7 21:26:55 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba Message-ID: It seems, nobody is interested in this issue... ;-) However, I try to carry on. My idea is to modify autoconf scripts so that, we introduce two configure-time parameters. For example: "--docs-lang" for specifying what docs' languages do we want to install "--default-docs-lang" for specyifying which language will be default one The first parameter is intended for use by different persons using ie. 2 or 3 languages. They could select it by issuing command: man smb.conf.pl man smb.conf.en man smb.conf.fr etc. The second one is to symlink the default language filename to a filename without language specifier. It'd look like this: smb.conf -> smb.conf.en and would be probably the most often used. Thanks to this, nothing changes from user's point of view. He still can issue "man smb.conf" as usual, though he can use "man smb.conf.en". Obviously it requires having various versions of the same doc file in samba source tree. It would be painful, if we couldn't use compression. I've checked that gziped docs/manpages/* gives almost three times smaller directory than left uncompressed. For docs/docbook/manpages/* it's about 3.5. So, if we do support even 6 languages, it won't enlarge source tree too agressivly. Besides, it'd take plenty of time so the change would be progresive. I'm waiting for comments, especially from the members of the Team. I don't want to start coding, just for hearing that I should throw it out of a window, after the work is done. cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From Natalie.D.Will at is.shell.com Wed Aug 8 13:32:57 2001 From: Natalie.D.Will at is.shell.com (Will, Natalie D SITI-ISEP-3) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: assistance required Message-ID: Hi, In advance - apologies if i am using this mailing list incorrectly... Pls advise if so... Can anyone help. The company I work for is looking to advise another company on switching to SAMBA. The company in question presently has its data sitting on a NT infrastructure and they are looking to switch to UNIX disks using samba (SOLARIS operating system). The sort of information i am looking for is: * Is there another company out there that has done this? * What are the implications of using SAMBA (advantages/disadvantages) * How do you back up your data i.e. is data backed up to a nt server or unix? * Potential problems with backups and restores. * What are the support issues i.e. ease of support, possible complications. * Does anyone know of any benchmarking information. * Do any particular versions of SAMBA run off particular clients (i.e. win2000/95/NT) * Further advice/info that I have missed. Can anyone assist or point/send me to the appropriate documentation? Thanks. Natalie Will. From gcarter at valinux.com Wed Aug 8 15:00:35 2001 From: gcarter at valinux.com (Gerald Carter) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: assistance required In-Reply-To: Message-ID: Natalie, You will get a better response from the samba@samba.org mailing list. This list is primarily geared for corrdinating documentation efforts. cheers, jerry On Wed, 8 Aug 2001, Will, Natalie D SITI-ISEP-3 wrote: > Hi, > > In advance - apologies if i am using this mailing list incorrectly... Pls > advise if so... > > Can anyone help. The company I work for is looking to advise another > company on switching to SAMBA. The company in question presently has its > data sitting on a NT infrastructure and they are looking to switch to UNIX > disks using samba (SOLARIS operating system). > > The sort of information i am looking for is: > > * Is there another company out there that has done this? > * What are the implications of using SAMBA (advantages/disadvantages) > * How do you back up your data i.e. is data backed up to a nt server > or unix? > * Potential problems with backups and restores. > * What are the support issues i.e. ease of support, possible > complications. > * Does anyone know of any benchmarking information. > * Do any particular versions of SAMBA run off particular clients (i.e. > win2000/95/NT) > * Further advice/info that I have missed. > > Can anyone assist or point/send me to the appropriate documentation? > Thanks. > Natalie Will. > > > -- --------------------------------------------------------------------- www.valinux.com VA Linux Systems gcarter_at_valinux.com www.samba.org SAMBA Team jerry_at_samba.org www.plainjoe.org jerry_at_plainjoe.org --"I never saved anything for the swim back." Ethan Hawk in Gattaca-- From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Thu Aug 9 17:24:10 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: OK, FORGET ABOUT INTL DOCUMENTATION ! Message-ID: I GIVE UP! All right. If there's no response (not even ONE) to my idea of international documentation, then forget it. I'll try to put it somewhere in the net... Obviously subscribers of samba mailing lists prefere to use english and not prefere users don't speaking english. It's a shame... I'm tired of this and irritated, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From gcarter at valinux.com Thu Aug 9 18:07:56 2001 From: gcarter at valinux.com (Gerald Carter) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: OK, FORGET ABOUT INTL DOCUMENTATION ! In-Reply-To: Message-ID: On Thu, 9 Aug 2001, Rafal Szczesniak wrote: > I GIVE UP! > > All right. If there's no response (not even ONE) to my idea > of international documentation, then forget it. I'll try > to put it somewhere in the net... > Obviously subscribers of samba mailing lists prefere to use > english and not prefere users don't speaking english. It's > a shame... > > > I'm tired of this and irritated, I'm sorry. I have you're translation and will look at them next week. I promise. I've been working on other things. Thanks again for all your effort. I'll follow up on this and touch base with you on Monday. cheers, jerry --------------------------------------------------------------------- www.valinux.com VA Linux Systems gcarter_at_valinux.com www.samba.org SAMBA Team jerry_at_samba.org www.plainjoe.org jerry_at_plainjoe.org --"I never saved anything for the swim back." Ethan Hawk in Gattaca-- From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Thu Aug 9 18:25:07 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: OK, FORGET ABOUT INTL DOCUMENTATION ! In-Reply-To: Message-ID: On Thu, 9 Aug 2001, Gerald Carter wrote: > On Thu, 9 Aug 2001, Rafal Szczesniak wrote: > > > > I'm tired of this and irritated, > > I'm sorry. I have you're translation and will look > at them next week. I promise. I've been working > on other things. I know you've been working on other things (as well as the other ST members). I regularly trace technical and docs lists. A translations needs constant update and mine are not the exception of this rule. You probably receive updated versions on these days. The problem is we actually don't have any kind of a framework that could make it useable for the community. I proposed something I think might be reasonable, but I received zero comments. No "Interesting, and how about modifying this ...", and no "It's a rubbish. Give it up and focus on coding.". Nothing. That's what made me sad. > Thanks again for all your effort. I'll follow > up on this and touch base with you on Monday. OK. It's your move. As I mentioned before, I don't want to start anything without coordination with the team. Besides I've read and analysed samba source code so that I can start coding further features for Samba, anyway. cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From gcarter at valinux.com Thu Aug 9 18:34:31 2001 From: gcarter at valinux.com (Gerald Carter) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: OK, FORGET ABOUT INTL DOCUMENTATION ! In-Reply-To: Message-ID: On Thu, 9 Aug 2001, Rafal Szczesniak wrote: > I know you've been working on other things (as well as the > other ST members). I regularly trace technical and docs > lists. A translations needs constant update and mine are not > the exception of this rule. You probably receive updated > versions on these days. Not an excuse though. I should have responded earlier. I'm sorry. > The problem is we actually don't have any kind of a > framework that could make it useable for the community. I > proposed something I think might be reasonable, but I > received zero comments. No "Interesting, and how about > modifying this ...", and no "It's a rubbish. Give it up and > focus on coding.". Nothing. That's what made me sad. This list is too quiet for this kind of stuff. Let's do this. Repost you proposal to samba-technical and let's follow up there, ok? I'm hoping we'll get a better response and can come up with a good framework. > OK. It's your move. As I mentioned before, I don't want to > start anything without coordination with the team. > Besides I've read and analysed samba source code so that I > can start coding further features for Samba, anyway. Wonderful :-) That is good news :) :) cheers, jerry --------------------------------------------------------------------- www.valinux.com VA Linux Systems gcarter_at_valinux.com www.samba.org SAMBA Team jerry_at_samba.org www.plainjoe.org jerry_at_plainjoe.org --"I never saved anything for the swim back." Ethan Hawk in Gattaca-- From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Thu Aug 9 18:52:47 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: OK, FORGET ABOUT INTL DOCUMENTATION ! In-Reply-To: Message-ID: On Thu, 9 Aug 2001, Gerald Carter wrote: > This list is too quiet for this kind of stuff. Let's > do this. Repost you proposal to samba-technical and let's > follow up there, ok? I'm hoping we'll get a better response > and can come up with a good framework. I've just done this. > > > OK. It's your move. As I mentioned before, I don't want to > > start anything without coordination with the team. > > Besides I've read and analysed samba source code so that I > > can start coding further features for Samba, anyway. > > Wonderful :-) That is good news :) :) Not so wonderful as it sounds. I'm still VERY far from claiming I know even 10% of the source code. Actually, every time I start reading, more questions arise. This is big and complicated piece of code. cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From gcarter at valinux.com Thu Aug 9 18:59:13 2001 From: gcarter at valinux.com (Gerald Carter) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: OK, FORGET ABOUT INTL DOCUMENTATION ! In-Reply-To: Message-ID: On Thu, 9 Aug 2001, Rafal Szczesniak wrote: > > This list is too quiet for this kind of stuff. Let's > > do this. Repost you proposal to samba-technical and let's > > follow up there, ok? I'm hoping we'll get a better response > > and can come up with a good framework. > > I've just done this. Thanks. > > > OK. It's your move. As I mentioned before, I don't want to > > > start anything without coordination with the team. > > > Besides I've read and analysed samba source code so that I > > > can start coding further features for Samba, anyway. > > > > Wonderful :-) That is good news :) :) > > Not so wonderful as it sounds. I'm still VERY far from > claiming I know even 10% of the source code. Actually, every > time I start reading, more questions arise. This is big and > complicated piece of code. Just ask. Send questions to me or samba-technical and I will answer as much as I have time. Also, several of us hang out on irc.openprojects.net #samba-technical. That works well for quick questions. cheers, jerry --------------------------------------------------------------------- www.valinux.com VA Linux Systems gcarter_at_valinux.com www.samba.org SAMBA Team jerry_at_samba.org www.plainjoe.org jerry_at_plainjoe.org --"I never saved anything for the swim back." Ethan Hawk in Gattaca-- From idra at samba.org Thu Aug 9 19:45:21 2001 From: idra at samba.org (Simo Sorce) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: OK, FORGET ABOUT INTL DOCUMENTATION ! In-Reply-To: ; from mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl on Thu, Aug 09, 2001 at 07:24:10PM +0200 References: Message-ID: <20010809124521.A20705@va.samba.org> Please Rafal, calm down, I can state tham Samba Team IS interested in international documentation only we are a bit busy at the moment so that a bit of patience is requested. Remember this is mostly a voluntray effort, and every day work may keep key members away sometimes. You may start writing down your translation, or post them here if you already have them done. We will pick them up asap. Thank you, Simo. On Thu, Aug 09, 2001 at 07:24:10PM +0200, Rafal Szczesniak wrote: > I GIVE UP! > > All right. If there's no response (not even ONE) to my idea > of international documentation, then forget it. I'll try > to put it somewhere in the net... > Obviously subscribers of samba mailing lists prefere to use > english and not prefere users don't speaking english. It's > a shame... > > > I'm tired of this and irritated, > > Rafal 'Mimir' Szczesniak | > *BSD, Linux and Samba / > ______________________________________________________/ > > -- Simo Sorce idra@samba.org ------------------------------- Samba Team http://www.samba.org From idra at samba.org Thu Aug 9 19:48:54 2001 From: idra at samba.org (Simo Sorce) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: OK, FORGET ABOUT INTL DOCUMENTATION ! In-Reply-To: ; from mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl on Thu, Aug 09, 2001 at 08:52:47PM +0200 References: Message-ID: <20010809124854.B20705@va.samba.org> On Thu, Aug 09, 2001 at 08:52:47PM +0200, Rafal Szczesniak wrote: > > > On Thu, 9 Aug 2001, Gerald Carter wrote: > > > This list is too quiet for this kind of stuff. Let's > > do this. Repost you proposal to samba-technical and let's > > follow up there, ok? I'm hoping we'll get a better response > > and can come up with a good framework. > > I've just done this. > > > > > > OK. It's your move. As I mentioned before, I don't want to > > > start anything without coordination with the team. > > > Besides I've read and analysed samba source code so that I > > > can start coding further features for Samba, anyway. > > > > Wonderful :-) That is good news :) :) > > Not so wonderful as it sounds. I'm still VERY far from > claiming I know even 10% of the source code. Actually, every > time I start reading, more questions arise. This is big and > complicated piece of code. > I recently passed through this effort (and still I think I do not know most of the code), my advice is to focus to the part that interest you most and explore that area, other pieces will go in their place with time. :-) > > cheers, > > Rafal 'Mimir' Szczesniak | > *BSD, Linux and Samba / > ______________________________________________________/ > > > > -- Simo Sorce idra@samba.org ------------------------------- Samba Team http://www.samba.org From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Thu Aug 9 20:12:22 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: OK, FORGET ABOUT INTL DOCUMENTATION ! In-Reply-To: <20010809124854.B20705@va.samba.org> Message-ID: > > I recently passed through this effort (and still I think I do not > know most of the code), my advice is to focus to the part that interest > you most and explore that area, other pieces will go in their place > with time. > :-) That's what I thought after week of intensive studying the sources. cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Thu Aug 9 20:20:18 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: OK, FORGET ABOUT INTL DOCUMENTATION ! In-Reply-To: <20010809124521.A20705@va.samba.org> Message-ID: On Thu, 9 Aug 2001, Simo Sorce wrote: > > Please Rafal, > calm down, oops, maybe I should have sent it with the subject in lowecase ... > I can state tham Samba Team IS interested in international documentation > only we are a bit busy at the moment so that a bit of patience is requested. Yes, I understand. But what irritated me is absolute quiet. I guess it doesn't hurt to replay with single sentence: "Wait for a moment, We're terribly busy." (well, that's actually two sentences) > Remember this is mostly a voluntray effort, and every day work may keep > key members away sometimes. Don't have to explain this to me. I see it on CVS list. > > You may start writing down your translation, or post them here if you > already have them done. Most of the work has been done, fortunatelly. I mean in case of polish language. cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Fri Aug 10 13:57:04 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: <15219.6238.730316.655333@frungy.org> Message-ID: On Fri, 10 Aug 2001, Tim Potter wrote: > Rafal Szczesniak writes: > > > It seems, nobody is interested in this issue... ;-) > > Not true, it's just a really hard task. > (...) > > Isn't there internationalisation support as part of the GNU man > package? I notice the russian linux manual pages have their own > subdirectory under /usr/share/man rather than having a language > suffix. > > /usr/share/man/ru/man1 > /usr/share/man/ru/man1/a2p.1.bz2 > /usr/share/man/ru/man1/a2ps.1.bz2 > /usr/share/man/ru/man1/apropos.1.bz2 > /usr/share/man/ru/man1/ar.1.bz2 > /usr/share/man/ru/man1/arch.1.bz2 > /usr/share/man/ru/man1/as.1.bz2 > /usr/share/man/ru/man1/at.1.bz2 > /usr/share/man/ru/man1/basename.1.bz2 > /usr/share/man/ru/man1/biff.1.bz2 > > I expect some systems will not support this layout so it may be > necessary to use your system suggested above as well. That's right. I've looked into "man man" and found some informations, but I guess not each platform Samba supports (it's quite a big list) has GNU man package installed. This makes neccessary recognizing which platform we are dealing with, essentially whether or not the GNU man is installed. Anybody knows how the other Samba supported platforms, like HPUX, OpenVMS, IRIX, etc. approach to the international software ? > > > The second one is to symlink the default language filename > > to a filename without language specifier. It'd look like > > this: > > smb.conf -> smb.conf.en > > Hmm - I first thought this was a bad idea but with the right > infrastructure it could be quite good. I think param/loadparm.c > will need to be gettext()ified for this to work nicely. > > Or were you thinking of the default language for the man pages - > I was thinking of internationalising the smb.conf parameter > names. Perhaps another project. Well ... I was afraid it could be interpreted in this way. Internationalising the parameter names is something I'd rather be very careful of. I'm afraid it would introduce much unneccessary confusion... Instead, I was also thinking about international messages (do not confuse it with logfiles, this would be almost impossible) like displayed after issuing "smbclient -h" (or "help" on smbclient cmd prompt). > If you use LANG=ru (or whatever) man should automatically pick up > internationalised verions of manual pages where available. > (...) > > I'm a bit worried about how these would be kept up to date given > that we only have a couple of people working on the English > documentation let alone other languages. I have no illusions. It will be impossible to have each language version up to date all the time. My (polish) versions already needs work after a few changes in 2.2.1 and new Jerry's parameter "lanman printing only" (or sth like this...). Fortunately, once translated (the big job, I can assure you ;-) ), documentation requires much much less work on maintenace. Another problem is how to translate them to other languages (like french, german, perhaps spanish ...). Or rather, how to gain volunteers for this task ... It will be very long term process. cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From monyo at samba.gr.jp Fri Aug 10 14:27:34 2001 From: monyo at samba.gr.jp (TAKAHASHI Motonobu) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: References: <15219.6238.730316.655333@frungy.org> Message-ID: <20010810232734V.monyo@home.monyo.com> |Anybody knows how the other Samba supported platforms, like |HPUX, OpenVMS, IRIX, etc. approach to the international |software ? As far as I know, all Samba supported platforms such as Solaris, HP-UX, AIX, Tru64 UNIX, IRIX and some versions of UNIX shipped by Japanese vendor have the international manual page system by itself. I think you do not worry about this. ----- TAKAHASHI, Motonobu(monyo) monyo@samba.org Personal - http://home.monyo.com/ Samba Team - http://samba.org/ Samba-JP - http://www.samba.gr.jp/ JWNTUG - http://www.jwntug.or.jp/ Analog-JP - http://www.jp.analog.cx/ MCSE+I, SCNA, CCNA, Turbo-CI From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Fri Aug 10 14:52:33 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: <20010810232734V.monyo@home.monyo.com> Message-ID: On Fri, 10 Aug 2001, TAKAHASHI Motonobu wrote: > |Anybody knows how the other Samba supported platforms, like > |HPUX, OpenVMS, IRIX, etc. approach to the international > |software ? > > As far as I know, all Samba supported platforms such as Solaris, > HP-UX, AIX, Tru64 UNIX, IRIX and some versions of UNIX shipped by > Japanese vendor have the international manual page system by itself. > I think you do not worry about this. It's good to know. Same applies to html files ? I mean, similiarity to the standard across the platforms, not the actual standard. Yesterday, Deniz mentioned about international features of Apache. cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From monyo at samba.gr.jp Fri Aug 10 15:03:04 2001 From: monyo at samba.gr.jp (TAKAHASHI Motonobu) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: References: <20010810232734V.monyo@home.monyo.com> Message-ID: <20010811000304L.monyo@home.monyo.com> >Same applies to html files ? I mean, >similiarity to the standard across the platforms, not the >actual standard. Yesterday, Deniz mentioned about >international features of Apache. That's not the feature of Apache, but feature of HTTP/1.1 defined in RFC2616. Please read about Accept-Language header in RFC2616. SUGJ's i18n'ed SWAT uses this feature. ----- TAKAHASHI, Motonobu(monyo) monyo@samba.org Personal - http://home.monyo.com/ Samba Team - http://samba.org/ Samba-JP - http://www.samba.gr.jp/ JWNTUG - http://www.jwntug.or.jp/ Analog-JP - http://www.jp.analog.cx/ MCSE+I, SCNA, CCNA, Turbo-CI From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Fri Aug 10 15:28:43 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: <20010811000304L.monyo@home.monyo.com> Message-ID: On Sat, 11 Aug 2001, TAKAHASHI Motonobu wrote: > That's not the feature of Apache, but feature of HTTP/1.1 defined in > RFC2616. > Please read about Accept-Language header in RFC2616. > > SUGJ's i18n'ed SWAT uses this feature. You got it. I won't miss opportunity to learn something new :-) cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Fri Aug 10 15:40:33 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: <20010811000304L.monyo@home.monyo.com> Message-ID: On Sat, 11 Aug 2001, TAKAHASHI Motonobu wrote: > > >Same applies to html files ? I mean, > >similiarity to the standard across the platforms, not the > >actual standard. Yesterday, Deniz mentioned about > >international features of Apache. > > That's not the feature of Apache, but feature of HTTP/1.1 defined in > RFC2616. Yes, yes. You're right, of course ... cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From malmberg at Encompasserve.org Fri Aug 10 15:54:01 2001 From: malmberg at Encompasserve.org (John E. Malmberg) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: Message-ID: I have added the Samba-vms mailing list to this thread because I must confess to being totally ignorant of internationalization issues as it pertains to SAMBA on OpenVMS, and what current practice is. I also have not done much with this topic in general, other than to put some additional code in the filename translation code and command files to not assume what the native OpenVMS directory delimiters are. One of the methods that OpenVMS uses is for a program to have all of it's status messages, prompts and such in a separate shared image. This can be bound to the active program through a logical name. (UNIX would use a symlink for this). The messages are in a format that is like the string constant in a sprintf statement, so that the program can insert variables in them. Of course some of those insertions may impose some grammar problems in some languages. In addition, the status messages have a tag, with a corresponding number. The tag and number can be tied to a more detailed and again country specific help message library. For example: A program exits with status 0000012, which has the facility code of 0 for a SYSTEM error message, and a code of 12 which together map to the tag ACCVIO. This message also takes some parameters that indicate where and why the problem occurred. Requesting HELP/MESSAGE ACCVIO will give a short text on interpreting the error message, and suggest corrective actions. On the downside, this can tend to make the code less readable and dependent on programmers comments, as there tends to be less string constants in the code. If SAMBA had the messages it generates structured in this way, an OpenVMS program might be able to automatically translate them to use the native OpenVMS facilities. Realistically, just as SAMBA can only really support an operating system as long as a programmer for that platform is actively testing the current builds, a language can only be supported if it has someone that knows it maintaining the documentation. I am not aware of any opensource language translators or of even commercial ones that are reliable enough for technical documentation. I have had some success in automatically converting the man pages in rsync in to OpenVMS Digital Standard Runoff format, for production of both printable manuals and Help libraries. The same tools should not care what language the documents are that they are converting. -John wb8tyw@qsl.network Personal Opinion Only On Fri, 10 Aug 2001, Rafal Szczesniak wrote: > On Fri, 10 Aug 2001, Tim Potter wrote: > > > Rafal Szczesniak writes: > > > > > It seems, nobody is interested in this issue... ;-) > > > > Not true, it's just a really hard task. > > > (...) > > > > Isn't there internationalisation support as part of the GNU man > > package? I notice the russian linux manual pages have their own > > subdirectory under /usr/share/man rather than having a language > > suffix. > > > > /usr/share/man/ru/man1 > > /usr/share/man/ru/man1/a2p.1.bz2 > > /usr/share/man/ru/man1/a2ps.1.bz2 > > /usr/share/man/ru/man1/apropos.1.bz2 > > /usr/share/man/ru/man1/ar.1.bz2 > > /usr/share/man/ru/man1/arch.1.bz2 > > /usr/share/man/ru/man1/as.1.bz2 > > /usr/share/man/ru/man1/at.1.bz2 > > /usr/share/man/ru/man1/basename.1.bz2 > > /usr/share/man/ru/man1/biff.1.bz2 > > > > I expect some systems will not support this layout so it may be > > necessary to use your system suggested above as well. > > That's right. I've looked into "man man" and found some > informations, but I guess not each platform Samba supports > (it's quite a big list) has GNU man package installed. > This makes neccessary recognizing which platform we are > dealing with, essentially whether or not the GNU man is > installed. > Anybody knows how the other Samba supported platforms, like > HPUX, OpenVMS, IRIX, etc. approach to the international > software ? > > > > > > The second one is to symlink the default language filename > > > to a filename without language specifier. It'd look like > > > this: > > > smb.conf -> smb.conf.en > > > > Hmm - I first thought this was a bad idea but with the right > > infrastructure it could be quite good. I think param/loadparm.c > > will need to be gettext()ified for this to work nicely. > > > > Or were you thinking of the default language for the man pages - > > I was thinking of internationalising the smb.conf parameter > > names. Perhaps another project. > > Well ... I was afraid it could be interpreted in this way. > Internationalising the parameter names is something I'd > rather be very careful of. I'm afraid it would introduce > much unneccessary confusion... > Instead, I was also thinking about international messages > (do not confuse it with logfiles, this would be almost > impossible) like displayed after issuing "smbclient -h" > (or "help" on smbclient cmd prompt). > > > If you use LANG=ru (or whatever) man should automatically pick up > > internationalised verions of manual pages where available. > > > (...) > > > > I'm a bit worried about how these would be kept up to date given > > that we only have a couple of people working on the English > > documentation let alone other languages. > > I have no illusions. It will be impossible to have each > language version up to date all the time. My (polish) > versions already needs work after a few changes in 2.2.1 and > new Jerry's parameter "lanman printing only" (or sth like > this...). Fortunately, once translated (the big job, I can > assure you ;-) ), documentation requires much much less work > on maintenace. > Another problem is how to translate them to other languages > (like french, german, perhaps spanish ...). Or rather, how > to gain volunteers for this task ... It will be very long > term process. > > > cheers, > > Rafal 'Mimir' Szczesniak | > *BSD, Linux and Samba / > ______________________________________________________/ From deniz at arayan.com Fri Aug 10 20:59:13 2001 From: deniz at arayan.com (Deniz Akkus Kanca) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) References: Message-ID: <02fe01c121df$5306c220$0300a8c0@ergenekon> > One of the methods that OpenVMS uses is for a program to have all of it's > status messages, prompts and such in a separate shared image. This can > be bound to the active program through a logical name. (UNIX would use a > symlink for this). Linux has the same facility through gettext. All the output in a program can be translated and languages can be dynamically switched depending on the language. http://www.gnu.org/manual/gettext/index.html is the manual. The process of 'gettextizing' a program is not too arduous in my opinion and variables can be switched in order etc. to accommodate different grammar structures. > I am not aware of any opensource language > translators or of even commercial ones that are reliable enough for > technical documentation. > The open source translation project is the GNU Translation Project. It consists of 32 separate language groups. The group accepts not only GNU projects, but any other open source software for translation. http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML The structure of the project is for translating the above mentioned string outputs of a program. The project currently does not do any document translation -- I guess more because no such request has really come forward than anything else. I know that I, as the leader of the Turkish translation team, would be willing to give resources to support samba documentation translations, it is an important package that is widely used. Best regards, Deniz From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Fri Aug 10 21:05:39 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: <02fe01c121df$5306c220$0300a8c0@ergenekon> Message-ID: On Fri, 10 Aug 2001, Deniz Akkus Kanca wrote: > I know that I, as the leader of the Turkish translation team, would be > willing to give resources to support samba documentation translations, it is > an important package that is widely used. I'm very happy to hear that :-) cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From monyo at samba.gr.jp Sat Aug 11 05:30:14 2001 From: monyo at samba.gr.jp (TAKAHASHI Motonobu) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: References: Message-ID: <20010811143014O.monyo@home.monyo.com> Hello Standing on the discussion, this is my proposal: o How to display - HTML files via SWAT in proper language What we need to do is adding Accept-Language feature into SWAT Samba Japanese Edition uses this system and works well. - SWAT output message in proper language What we need to do is: 1. adding Accept-Language feature into SWAT and 2. adding a message catalogue feature such as GNU gettext(). The language information from Accept-Language determine which language to display. My suggestion is that Samba has internal message catalogue system for this purpose because this system has essentially nothing to do with OS-local message catalogue system. Developing Samba Japanese Edition, first we try to use various OS-local message catalogue system, but it is hard to do and finally we decided to support only GNU gettext() archiving into Samba Japanese Edition. Samba Japanese Edition uses this system and works well. - command output message in proper language What we need to do is using a message catalogue system such as GNU gettext(). The language information from LANG/LC_ALL determine which language to display. We had better use OS-local message catalogue system for this. - manual page in proper language nothing is needed. "man" command is already i18n'ed. Of course if there is no document of the specific language version, that of the default language version is displayed. o How to store in CVS tree 1) to divide the CVS tree per language we can give CVS commit right per language 2) we only determine the final output format (may be html/man/txt/SWAT only?) and directory structure because there is no tools adapted for all languages. o How to archive All language files into one archive is not practical because of its size and because we probably can not translate all documents when a version of Samba is released. My suggestion is divide the archive: samba-x.x.x.tar.gz (Samba base archive and message catalogue and English documents) samba-x.x.x.docs-ja.tar.gz (Japanese documents) samba-x.x.x.docs-pl.tar.gz (Polish documents) ... We can select which language to download. After we untar+gz'ed, the tree becomes samba-x.x.x | +- docs -+-- en -- htmldocs | manpages | ... | swat | +-- ja -- htmldocs | manpages | ... | swat | +-- pl -- htmldocs | manpages | ... | swat . o How to install I think > we introduce > two configure-time parameters. For example: > > "--docs-lang" for specifying what docs' languages do we > want to install > "--default-docs-lang" for specyifying which language will > be default one is basically a good idea or make the following for lang in $langs if [ -d docs/lang ]; then install lang fi Samba Japanese Edition uses the latter in source/scrips/*. ----- TAKAHASHI, Motonobu(monyo) monyo@samba.org Personal - http://home.monyo.com/ Samba Team - http://samba.org/ Samba-JP - http://www.samba.gr.jp/ JWNTUG - http://www.jwntug.or.jp/ Analog-JP - http://www.jp.analog.cx/ MCSE+I, SCNA, CCNA, Turbo-CI From tpot at valinux.com Sat Aug 11 06:05:03 2001 From: tpot at valinux.com (Tim Potter) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: <20010811143014O.monyo@home.monyo.com> References: <20010811143014O.monyo@home.monyo.com> Message-ID: <15220.51983.165455.519907@frungy.org> TAKAHASHI Motonobu writes: > - SWAT output message in proper language > My suggestion is that Samba has internal message catalogue system > for this purpose because this system has essentially nothing to do > with OS-local message catalogue system. Developing Samba Japanese > Edition, first we try to use various OS-local message catalogue > system, but it is hard to do and finally we decided to support only > GNU gettext() archiving into Samba Japanese Edition. > - command output message in proper language > What we need to do is using a message catalogue system such as GNU > gettext(). > The language information from LANG/LC_ALL determine which language > to display. > > We had better use OS-local message catalogue system for this. Why do you recommend gettext() for swat but not for the command output of Samba client programs? > - manual page in proper language > nothing is needed. "man" command is already i18n'ed. Is this true for all platforms Samba supports? We may need to create a smb.conf. hack for non-i18n'ed man programs. > o How to archive > All language files into one archive is not practical because of its > size and because we probably can not translate all documents when a > version of Samba is released. > > My suggestion is divide the archive: > samba-x.x.x.tar.gz (Samba base archive and message catalogue and > English documents) > samba-x.x.x.docs-ja.tar.gz (Japanese documents) > samba-x.x.x.docs-pl.tar.gz (Polish documents) Sounds OK to me - does anyone have any major objections to doing this? We would probably have to make a separate cvs module for the different document translations but that's OK. Tim. From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Sat Aug 11 13:46:57 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: <20010811143014O.monyo@home.monyo.com> Message-ID: On Sat, 11 Aug 2001, TAKAHASHI Motonobu wrote: > Hello > > Standing on the discussion, this is my proposal: > > o How to display > > - HTML files via SWAT in proper language > What we need to do is adding Accept-Language feature into SWAT I assume the whole SWAT is concerned as translated to native language. > > Samba Japanese Edition uses this system and works well. > > - SWAT output message in proper language > What we need to do is: > 1. adding Accept-Language feature into SWAT and > 2. adding a message catalogue feature such as GNU gettext(). > The language information from Accept-Language determine which > language to display. > > My suggestion is that Samba has internal message catalogue system > for this purpose because this system has essentially nothing to do > with OS-local message catalogue system. Developing Samba Japanese > Edition, first we try to use various OS-local message catalogue > system, but it is hard to do and finally we decided to support only > GNU gettext() archiving into Samba Japanese Edition. > > Samba Japanese Edition uses this system and works well. I've downloaded the Japanese edition of Samba and I'm going to make a closer look ... > > - command output message in proper language > What we need to do is using a message catalogue system such as GNU > gettext(). > The language information from LANG/LC_ALL determine which language > to display. It's close to what I was thinking about. > > We had better use OS-local message catalogue system for this. > > - manual page in proper language > nothing is needed. "man" command is already i18n'ed. As far, of course, as all samba supported systems have i18n'ed version of man. > > Of course if there is no document of the specific language version, > that of the default language version is displayed. That's clear. > > o How to store in CVS tree > > 1) to divide the CVS tree per language > we can give CVS commit right per language > > 2) we only determine the final output format (may be > html/man/txt/SWAT only?) and directory structure because there is > no tools adapted for all languages. > > o How to archive > All language files into one archive is not practical because of its > size and because we probably can not translate all documents when a > version of Samba is released. If it's about size, I guess we can afford for [ng]roff man pages in various language in single samba-x.x.x.tar.gz package because gziped man pages are about three times smaller that left untouched. So, even six language versions won't enlarge tarball dramatically. What about DocBook sources ? Native versions could be in native packages (samba-x.x.x.docs-en.tar.gz). Ordinary users don't usually need DocBook sources, eitherway. The most often used are [ng]roff man pages... well, maybe also their html equivalents. > > My suggestion is divide the archive: > samba-x.x.x.tar.gz (Samba base archive and message catalogue and > English documents) > samba-x.x.x.docs-ja.tar.gz (Japanese documents) > samba-x.x.x.docs-pl.tar.gz (Polish documents) > ... > > We can select which language to download. > > After we untar+gz'ed, the tree becomes > > samba-x.x.x > | > +- docs -+-- en -- htmldocs > | manpages > | ... > | swat > | > +-- ja -- htmldocs > | manpages > | ... > | swat > | > +-- pl -- htmldocs > | manpages > | ... > | swat > . > > o How to install > > I think > > > we introduce > > two configure-time parameters. For example: > > > > "--docs-lang" for specifying what docs' languages do we > > want to install > > "--default-docs-lang" for specyifying which language will > > be default one > > is basically a good idea or make the following > > for lang in $langs > if [ -d docs/lang ]; then > install lang > fi I'm currently working on this. Should I wait a while, yet ? Can you explain the difference between these two, Monyo ? Now, from my point of view, the latter is logical consequence of the former. First you choose what languages are you going to use (the former) and then, the script puts what you've chosen into something like bash list and installs it in the loop (like you show in the latter case). > > Samba Japanese Edition uses the latter in source/scrips/*. That's probably the difference. I've intended to put it into ./configure script instead. what do you think of this ? Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From monyo at samba.gr.jp Sat Aug 11 16:31:21 2001 From: monyo at samba.gr.jp (TAKAHASHI Motonobu) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: <15220.51983.165455.519907@frungy.org> References: <20010811143014O.monyo@home.monyo.com> <15220.51983.165455.519907@frungy.org> Message-ID: <20010812013121P.monyo@home.monyo.com> Tim Potter wrote: >> - SWAT output message in proper language > >> My suggestion is that Samba has internal message catalogue system >> for this purpose because this system has essentially nothing to do >> with OS-local message catalogue system. Developing Samba Japanese >> Edition, first we try to use various OS-local message catalogue >> system, but it is hard to do and finally we decided to support only >> GNU gettext() archiving into Samba Japanese Edition. > >> - command output message in proper language >> What we need to do is using a message catalogue system such as GNU >> gettext(). >> The language information from LANG/LC_ALL determine which language >> to display. >> >> We had better use OS-local message catalogue system for this. > >Why do you recommend gettext() for swat but not for the command >output of Samba client programs? No, no! "Using gettext() or not" is not the essential matter. I recommend that 1. Samba internal message catalogue system for SWAT Indeed GNU gettext() is used in Samba Japanese Edition, but is not the essential matter. We can use another product regardless of what message catalugue system is used in a platform. 2. a message catalogue system used on the platform for commands Unlike SWAT, the language of Samba command output should be essentially same as that of platform command output. For example we should be able to change the output language of "ls" command, "smbclient" and other commands of manually installed products at a time. Now I think gettext() is supported on lots of platforms, so it is reasonable to use gettext(), but in my experience - there are differences between gettext() in Solaris/SunOS and GNU gettext(). - HP-UX 11i, Tru64 UNIX 5.0 does not support gettext(). it supports catgets() instead. So the available choice is that the command output of Samba suites is 1. always using internal message catalugue system (probably GNU gettext()) regardless of local message catalogue system. 2. using GNU gettext() if installed or available. if not, command output language is always English (or specific default language). 3. using local message catalogue system if available. if not, command output language is always English (or specific default language). 4. first try to use local message catalogue system. if not available, then using internal messsage catalugue system. >> - manual page in proper language >> nothing is needed. "man" command is already i18n'ed. > >Is this true for all platforms Samba supports? We may need to >create a smb.conf. hack for non-i18n'ed man programs. I do not know if this is actually true. But at least for MOST of platforms it is true. I think that it is not worthfull that only Samba has adapted for l10n'ed manual pages with its unique way. So I think 1. assume the manual page system is i18n'ed if not, command output language is always English is reasonable. ----- TAKAHASHI, Motonobu(monyo) monyo@samba.org Personal - http://home.monyo.com/ Samba Team - http://samba.org/ Samba-JP - http://www.samba.gr.jp/ JWNTUG - http://www.jwntug.or.jp/ Analog-JP - http://www.jp.analog.cx/ MCSE+I, SCNA, CCNA, Turbo-CI From monyo at samba.gr.jp Sat Aug 11 17:05:25 2001 From: monyo at samba.gr.jp (TAKAHASHI Motonobu) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: References: <20010811143014O.monyo@home.monyo.com> Message-ID: <20010812020525H.monyo@home.monyo.com> Rafal Szczesniak wrote: >> - HTML files via SWAT in proper language >> What we need to do is adding Accept-Language feature into SWAT > >I assume the whole SWAT is concerned as translated to native >language. Please look at the following page:-) http://www.samba.gr.jp/project/samba-ja/swat-status-ja.jpeg http://www.samba.gr.jp/project/samba-ja/swat-home-ja.jpeg >> - SWAT output message in proper language > >I've downloaded the Japanese edition of Samba and I'm going >to make a closer look ... Thank you. Please look at http://www.samba.gr.jp/project/samba-ja/index.html.en http://www.samba.gr.jp/project/samba-ja/technical.html.en http://www.samba.gr.jp/project/samba-ja/add-lang.html.en Sorry not all pages are translated into English. >> o How to archive >> All language files into one archive is not practical because of its >> size and because we probably can not translate all documents when a >> version of Samba is released. > >If it's about size, I guess we can afford for [ng]roff man >pages in various language in single samba-x.x.x.tar.gz >package because gziped man pages are about three times >smaller that left untouched. In Japanese the size of translation documents under textdocs, manpages, yodldocs and htmldocs(except Using Samba) is about 500KB in tar+gz form. and the size of Using Samba translation is 1.2MB in tar+gz form. If you get Samba Japanese Edition archive, please check the size of samba-x.x.x/docs/ja. >What about DocBook sources ? Native versions could be in >native packages (samba-x.x.x.docs-en.tar.gz). Ordinary users >don't usually need DocBook sources, eitherway. Yes, as I said > 2) we only determine the final output format (may be > html/man/txt/SWAT only?) and directory structure because there is > no tools adapted for all languages. I think only documents of final output format is needed to make an archive. >I'm currently working on this. Should I wait a while, yet? At first please look at source/scripts/install*.sh in Samba Japanese Edition. But it is not yet refined. Basically we can work at the same time. >Can you explain the difference between these two, Monyo ? >Now, from my point of view, the latter is logical >consequence of the former. First you choose what languages >are you going to use (the former) and then, the script puts >what you've chosen into something like bash list and >installs it in the loop (like you show in the latter case). Sorry for my poor English, the former is to specify what language to install with the configure parameter, the latter is to specify what language to install automatically if the directory exists or not. ----- TAKAHASHI, Motonobu(monyo) monyo@samba.org Personal - http://home.monyo.com/ Samba Team - http://samba.org/ Samba-JP - http://www.samba.gr.jp/ JWNTUG - http://www.jwntug.or.jp/ Analog-JP - http://www.jp.analog.cx/ MCSE+I, SCNA, CCNA, Turbo-CI From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Sat Aug 11 21:18:13 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:23 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: <20010812020525H.monyo@home.monyo.com> Message-ID: On Sun, 12 Aug 2001, TAKAHASHI Motonobu wrote: > Rafal Szczesniak wrote: > > >I assume the whole SWAT is concerned as translated to native > >language. > > Please look at the following page:-) > http://www.samba.gr.jp/project/samba-ja/swat-status-ja.jpeg > http://www.samba.gr.jp/project/samba-ja/swat-home-ja.jpeg As soon as I'm "hardwired" = tomorrow. I'm connected on the modem, now :) > > > >If it's about size, I guess we can afford for [ng]roff man > >pages in various language in single samba-x.x.x.tar.gz > >package because gziped man pages are about three times > >smaller that left untouched. > > In Japanese the size of translation documents under textdocs, > manpages, yodldocs and htmldocs(except Using Samba) is about 500KB in > tar+gz form. > and the size of Using Samba translation is 1.2MB in tar+gz form. I thought about various native man pages ([ng]roff format) ONLY. Nothing more in the basic tarball. No "Using Samba", no html docs. These are to put into separate native package. > >What about DocBook sources ? Native versions could be in > >native packages (samba-x.x.x.docs-en.tar.gz). Ordinary users > >don't usually need DocBook sources, eitherway. > > Yes, as I said > > > 2) we only determine the final output format (may be > > html/man/txt/SWAT only?) and directory structure because there is > > no tools adapted for all languages. > > I think only documents of final output format is needed to make an > archive. > > >I'm currently working on this. Should I wait a while, yet? > > At first please look at source/scripts/install*.sh in Samba Japanese > Edition. But it is not yet refined. > Basically we can work at the same time. OK. I got the samba japanese edition and therefore I'll analyse what you've pointed. > Sorry for my poor English, Mine is worse I think ;-) Especially if we could meet face to face (maybe someday :-) ) ... cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From icoupeau at unav.es Mon Aug 13 07:07:40 2001 From: icoupeau at unav.es (Ignacio Coupeau) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: International Samba (fwd) References: Message-ID: <3B777CBC.4020108@unav.es> Rafal Szczesniak wrote: > On Fri, 10 Aug 2001, Tim Potter wrote: > > >>Rafal Szczesniak writes: >> >> >>>It seems, nobody is interested in this issue... ;-) >>> >>Not true, it's just a really hard task. I'm going to speak to some one about the spanish translation... but is hard, more the updates. Perhaps we can assign some resources to this (spanish). Ignacio -- ____________________________________________________ Ignacio Coupeau, Ph.D. e-mail: icoupeau@unav.es CTI, Director fax: 948 425619 University of Navarra voice: 948 425600 Pamplona, SPAIN http://www.unav.es/cti/ From tpot at valinux.com Mon Aug 13 07:19:34 2001 From: tpot at valinux.com (Tim Potter) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: International Samba (fwd) In-Reply-To: <3B777CBC.4020108@unav.es> References: <3B777CBC.4020108@unav.es> Message-ID: <15223.32646.809963.647813@frungy.org> Ignacio Coupeau writes: > >>>It seems, nobody is interested in this issue... ;-) > >>> > >>Not true, it's just a really hard task. > > I'm going to speak to some one about the spanish translation... > but is hard, more the updates. Perhaps we can assign some resources to > this (spanish). I think once the ball is rolling and the first couple of translations are done and the i18n infrastructure is in place, other translations should be pretty easy. Tim. From deniz at arayan.com Mon Aug 13 11:58:01 2001 From: deniz at arayan.com (Deniz Akkus Kanca) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: Integrate i18n SWAT References: <20010812191033C.monyo@home.monyo.com><15222.23520.58804.703715@frungy.org><20010812235711J.monyo@home.monyo.com> <20010813005954L.monyo@home.monyo.com> Message-ID: <079d01c123ef$6b13a510$0300a8c0@ergenekon> Hi, Where should I point to for getting a buildable version of Swat i18n? I need to check the Turkish translation against it. BTW, I am working on the Turkish translation and due to different word order/sentence structure, I am having a few difficulties with non-complete sentences in the .po For example: web/swat.c 911 "are autoloaded printers from" It is virtually impossible to provide a Turkish sounding translation for this phrase. It will look out of place no matter what when used as part of a complete sentence (word order is different, subject is often implied etc....). What is needed is a complete sentence so word order can be changed around as necessitated by the language. Best regards, Deniz From monyo at samba.gr.jp Mon Aug 13 12:35:45 2001 From: monyo at samba.gr.jp (TAKAHASHI Motonobu) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: Integrate i18n SWAT In-Reply-To: <079d01c123ef$6b13a510$0300a8c0@ergenekon> References: <20010812235711J.monyo@home.monyo.com> <20010813005954L.monyo@home.monyo.com> <079d01c123ef$6b13a510$0300a8c0@ergenekon> Message-ID: <20010813213545F.monyo@home.monyo.com> Deniz Akkus Kanca wrote: >Where should I point to for getting a buildable version of Swat i18n? I >need to check the Turkish translation against it. I'm sure http://ftp.samba.gr.jp/pub/samba-jp/samba-3.0-ja/alpha/HEAD4-ja.tar.bz2 is a buildable version. Is there any problems? And you can make Turkish po file under source/po. >BTW, I am working on the Turkish translation and due to different word >order/sentence structure, I am having a few difficulties with >non-complete sentences in the .po > >For example: web/swat.c 911 >"are autoloaded printers from" I know this problem. But not solved yet. In ja.po file, the pharase is replaced to a dummy word. ----- TAKAHASHI, Motonobu(monyo) monyo@samba.org Personal - http://home.monyo.com/ Samba Team - http://samba.org/ Samba-JP - http://www.samba.gr.jp/ JWNTUG - http://www.jwntug.or.jp/ Analog-JP - http://www.jp.analog.cx/ MCSE+I, SCNA, CCNA, Turbo-CI From monyo at samba.gr.jp Wed Aug 15 15:23:53 2001 From: monyo at samba.gr.jp (TAKAHASHI Motonobu) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: Using the "nis" scripts to add users in Samba In-Reply-To: <784F51866054D4118E8A00508BDF581A065618C6@emss02m02.ems.lmco.com> References: <784F51866054D4118E8A00508BDF581A065618C6@emss02m02.ems.lmco.com> Message-ID: <20010816002353U.monyo@home.monyo.com> Santomauro, Deborah wrote: >Question: do these have to run on the master server? Please read http://home.monyo.com/technical/samba/NISPLUS.en.txt You have to run on the master server or change the permission of NIS+ table. btw, I want to contribute this document and want anyone to refine English. ----- TAKAHASHI, Motonobu(monyo) monyo@samba.org Personal - http://home.monyo.com/ Samba Team - http://samba.org/ Samba-JP - http://www.samba.gr.jp/ JWNTUG - http://www.jwntug.or.jp/ Analog-JP - http://www.jp.analog.cx/ MCSE+I, SCNA, CCNA, Turbo-CI From mikescalia2002 at yahoo.com Mon Aug 20 21:46:54 2001 From: mikescalia2002 at yahoo.com (mikescalia2002@yahoo.com) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: >>>11,000,000 EMAIL ADDRESSES FREE! Message-ID: <3791856948.991306994491@m0.net> Dear samba-docs@samba.org, Would you like to send an Email Advertisement to 7,000,000 PEOPLE DAILY for FREE? ========================================================= 1) Let's say you... Sell a $24.95 PRODUCT or SERVICE. 2) Let's say you... Broadcast Email to 500,000 PEOPLE DAILY. 3) Let's say you... Receive JUST 1 ORDER for EVERY 2,500 EMAILS. CALCULATION OF YOUR EARNINGS BASED ON THE ABOVE STATISTICS: [Day 1]: $4,990 [Week 1]: $34,930 [Month 1]: $139,720 NOTE: (If you do not already have a product or service to sell, we can supply you with one) ========================================================= To find out more information, Do not respond by email or you will be permanantly removed from any future emails from us. Instead, please visit our web site at: http://www.moneyinyourhands.com/package1.htm List Removal Instructions: We hope you enjoyed receiving this message. However, if you'd rather not receive future e-mails of this sort from Internet Specialists, please reply to this email and type "remove" in the "subject" line. From davecb at canada.sun.com Tue Aug 21 12:15:16 2001 From: davecb at canada.sun.com (David Collier-Brown) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: >>>11,000,000 EMAIL ADDRESSES FREE! References: <3791856948.991306994491@m0.net> Message-ID: <3B8250D4.C72B3D01@canada.sun.com> mikescalia2002@yahoo.com wrote: > Would you like to send an Email Advertisement to > 7,000,000 PEOPLE DAILY for FREE? Reported via spamcop to abuse@connix.net and postmaster@koyote.com. --dave -- David Collier-Brown, | Always do right. This will gratify Performance & Engineering Team | some people and astonish the rest. Americas Customer Engineering | -- Mark Twain (905) 415-2849 | davecb@canada.sun.com From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Fri Aug 24 21:52:03 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: international documentation on Samba Web site In-Reply-To: <20010824093949.A27390@va.samba.org> Message-ID: On Fri, 24 Aug 2001, Tim Potter wrote: > On Fri, Aug 24, 2001 at 04:10:46PM +0200, Rafal Szczesniak wrote: > > > Could we, please, think over putting international > > documentation (I mean: man pages, as for now) on Samba web > > site. > > It will be packaged and distributed with HEAD when it becomes > > 3.0. I know that. Work is in progress, but until then we > > could possibly make it available for users now. > > What do you think about that, guys ? > > Sounds great - when you have something to put up let me know and I'll > add it to the website. But I already have job completed. I've finished my polish translation (and converted to DocBook) about month ago ! :) Jerry keeps safe my work for 2.2.0, 2.2.1 and for current CVS. So, it is, it exist and I'll try to send you the html files tomorrow. It's nice to hear what you said, 'cause it looks like my work doesn't have to wait till 3.0 release. Now, I intend to translate the HOWTO documents and, possibly the rest of the docs/ stuff. I've been thinking also about writing something like "Samba User's-, Administrator's-, and Developer's guide" since we really need better documentation (that was always Samba's disadvantage). However I'm still too stupid to write the last one (the most interesting for me) because while studying the code and captured packets many, many questions arise... :-( cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Mon Aug 27 13:37:32 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: man pages on samba website Message-ID: I've looked at man pages on samba web site. Obviously it's not up to date. Is there any possibility to link the mans to their cvs html equivalents ? cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ From tpot at valinux.com Mon Aug 27 21:20:06 2001 From: tpot at valinux.com (Tim Potter) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: man pages on samba website In-Reply-To: References: Message-ID: <15242.47494.93630.945719@frungy.org> Rafal Szczesniak writes: > I've looked at man pages on samba web site. Obviously it's > not up to date. Is there any possibility to link the mans to > their cvs html equivalents ? Yeah, I've discovered this too. I suspect the man pages are the ones from the latest released version of Samba. Since you have contributed the polish man pages the web site will have to be updated with a link to the latest docs from CVS. Tim. From frank at mabrey.com Wed Aug 29 05:00:46 2001 From: frank at mabrey.com (Frank E Mabrey) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: Newbie vents frustration - smbpasswd case Message-ID: <003a01c13048$15743380$0100a8c0@frankspc.mabrey> I spent a considerable about of time struggling with access to samba on Linux from Win98 before determining that smbpasswd does not like mixed case user names. I think this should be EMPHASIZED in the docs. Just my $0.02. Frank Mabrey Beavercreek, Oregon, USA From johnsamanell at yahoo.com Wed Aug 29 01:21:25 2001 From: johnsamanell at yahoo.com (johnsamanell@yahoo.com) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: >>>LAST CHANCE...11,000,000 EMAIL ADDRESSES! Message-ID: <3791856948.991306994491@m0.net> Dear samba-docs@samba.org, HURRY...THIS IS YOU LAST CHANCE! Would you like to send an Email Advertisement to 11,000,000 PEOPLE DAILY for FREE? ========================================================= 1) Let's say you... Sell a $24.95 PRODUCT or SERVICE. 2) Let's say you... Broadcast Email to 500,000 PEOPLE DAILY. 3) Let's say you... Receive JUST 1 ORDER for EVERY 2,500 EMAILS. CALCULATION OF YOUR EARNINGS BASED ON THE ABOVE STATISTICS: [Day 1]: $4,990 [Week 1]: $34,930 [Month 1]: $139,720 NOTE: (If you do not already have a product or service to sell, we can supply you with one) ========================================================= To find out more information, Do not respond by email or you will be permanantly removed from any future emails from us. Instead, please visit our web site at: http://www.moneyinyourhands.com/package1.htm List Removal Instructions: We hope you enjoyed receiving this message. However, if you'd rather not receive future e-mails of this sort from Internet Specialists, please reply to this email and type "remove" in the "subject" line. We hope you have a great day! Internet Specialists From 35116367 at reports.spamcop.net Wed Aug 29 07:01:41 2001 From: 35116367 at reports.spamcop.net (Name withheld by request) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: [SpamCop ( ) id:35116367] >>>LAST CHANCE...11,000,000 EMAIL ADDRESSES! Message-ID: <35116367@spamcop.net> - SpamCop V1.3.2 - This message is brief for your comfort. Please follow links for details. http://spamcop.net/w3m?i=z35116367z2c5b262cff80fdae7a002073ec81f5bbz User-targeted report, see notes, if any. Offending message: Received: from canadamail1.Canada.Sun.COM (canadamail1.Canada.Sun.COM [129.155.5.100]) by opcom-mail.canada.sun.com (8.9.1b+Sun/8.9.1) with ESMTP id CAA15813 for ; Wed, 29 Aug 2001 02:57:50 -0400 (EDT) Received: from patan.sun.com (patan.Central.Sun.COM [129.147.5.43]) by canadamail1.Canada.Sun.COM (8.9.3+Sun/8.9.3/ENSMAIL,v2.1p1) with ESMTP id CAA10691 for ; Wed, 29 Aug 2001 02:58:17 -0400 (EDT) Received: from lists.samba.org (samba.sourceforge.net [198.186.203.85]) by patan.sun.com (8.9.3+Sun/8.9.3) with ESMTP id AAA29444 for ; Wed, 29 Aug 2001 00:58:12 -0600 (MDT) Received: from va.samba.org (localhost [127.0.0.1]) by lists.samba.org (Postfix) with ESMTP id C879C46BE; Tue, 28 Aug 2001 23:55:05 -0700 (PDT) Delivered-To: x Received: from mail.msiaustin.com (mail.msiaustin.com [206.242.132.202]) by lists.samba.org (Postfix) with ESMTP id 3B59D44B3 for ; Tue, 28 Aug 2001 23:54:59 -0700 (PDT) Received: from mail.msiaustin.com [209.66.144.18] by mail.msiaustin.com (SMTPD32-5.05) id A355211B011A; Wed, 29 Aug 2001 02:01:41 -0500 Received: from tommy4565@dontmiss-out.net >>increasebusines222 by tommy4565@dontmiss-out.net (8.8.5/8.6.5) with SMTP id GAA01336 for ; Tue, 28 Aug 2001 20:21:25 -0600 (EST) From: johnsamanell@yahoo.com To: x Subject: >>>LAST CHANCE...11,000,000 EMAIL ADDRESSES! Message-ID: <3791856948.991306994491@m0.net> Reply-To: DoNotReplyByEmail@yahoo.com X-PMFLAGS: 208.210.156.9. 298.234.546.913 X-UIDL: 20010226037.f1Q0bl06282 Comments: Authenticated sender is Sender: samba-docs-admin@lists.samba.org Errors-To: samba-docs-admin@lists.samba.org X-BeenThere: samba-docs@lists.samba.org X-Mailman-Version: 2.0beta6 Precedence: bulk List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Discussions about documentation for Samba List-Unsubscribe: , List-Archive: http://lists.samba.org/pipermail/samba-docs/ Date: Tue, 28 Aug 01 20:21:25 EST Content-Length: 1148 X-Mozilla-Status: 8001 X-Mozilla-Status2: 00000000 Dear x, HURRY...THIS IS YOU LAST CHANCE! Would you like to send an Email Advertisement to 11,000,000 PEOPLE DAILY for FREE? ========================================================= 1) Let's say you... Sell a $24.95 PRODUCT or SERVICE. 2) Let's say you... Broadcast Email to 500,000 PEOPLE DAILY. 3) Let's say you... Receive JUST 1 ORDER for EVERY 2,500 EMAILS. CALCULATION OF YOUR EARNINGS BASED ON THE ABOVE STATISTICS: [Day 1]: $4,990 [Week 1]: $34,930 [Month 1]: $139,720 NOTE: (If you do not already have a product or service to sell, we can supply you with one) ========================================================= To find out more information, Do not respond by email or you will be permanantly removed from any future emails from us. Instead, please visit our web site at: http://www.moneyinyourhands.com/package1.htm List Removal Instructions: We hope you enjoyed receiving this message. However, if you'd rather not receive future e-mails of this sort from Internet Specialists, please reply to this email and type "remove" in the "subject" line. We hope you have a great day! Internet Specialists From l1nkdna at lineone.net Thu Aug 30 14:33:14 2001 From: l1nkdna at lineone.net (l1nkdna@lineone.net) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: amiga 1200 to blue/white g3 samba connectivity Message-ID: hi help i was wondering if any one out in the world had connected an amiga 1200 to a mac via ether net i purchase a 10 bastT ethernet pc card made by vivanco (09/00/01811 netz pcmcia) from eyetech with a connection box with rj45 and bnc connectors on it an a reset fixer.software is eyetechs eznet software and samba soft ware .my amiga specs are:- A1200 revb, blizz ppc 040 wi scsi wrkbench 3.9 64 megs mac specs are:_ b/w g3 400 512mb mocos 9.2 & macox 10.04 with samba also. now i went thru the tint instuctions from eyetech nd could i hell get ant connection the lights on the junction box flickered whilst i was tryin to ping 1 or the other but no connection i would really like to connect my amiga to my mac to share drives and my macs internet connection. could NE 1 direct me to the right direction or website with good instructions please this i along time life amiga build project i luv my amiga and will neva let it dye thnks :))< l1nkdna the m1ssing l1nk From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Thu Aug 30 23:22:30 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: shutdown parameters in smb.conf.5.sgml Message-ID: Here is my proposal of smb.conf.5.sgml patch for your newly introduced parameters. It's actually no language corrections. Rather the ones regarding DocBook formatting. Why is the cvs version of smb.conf.5.sgml not updated with these parameters ? I thought you commited this change. cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/ -------------- next part -------------- --- smb.conf.5.sgml Sun Aug 26 22:24:34 2001 +++ smb.conf.5.sgml.new Fri Aug 31 01:17:39 2001 @@ -586,6 +586,7 @@ each parameter for details. Note that some are synonyms. + abort shutdown script add printer command add share command add user script @@ -700,6 +701,7 @@ security server string show add printer wizard + shutdown script smb passwd file socket address socket options @@ -884,6 +886,25 @@ + + abort shutdown script (G) + - ONLY IN HEAD + This a full path name to a script called by + smbd(8) that + should stop a shutdown procedure issued by the + shutdown script + . + + This command will be run as user connected to the server. + + + Default: None. + Example: abort shutdown script = /sbin/shutdown -c + + + + + add printer command (G) With the introduction of MS-RPC based printing @@ -6534,6 +6555,62 @@ Default :show add printer wizard = yes + + + + + + shutdown script (G) + - ONLY IN HEAD + This a full path name to a script called by + smbd(8) that + should start a shutdown procedure. + + This command will be run as the user connected to the + server. + + %m %t %r %f parameters are expanded + + + %m will be substituted + with the shutdown message sent to the server. + + %t will be substituted + with the number of seconds to wait before actually starting + the shutdown procedure. + + %r will be substituted + with the switch -r. It means reboot after + shutdown for NT. + + %f will be substituted + with the switch -f. It means force the + shutdown even if applications do not respond for NT. + + + + Default: None. + Example: shutdown script = /usr/local/samba/sbin/shutdown %m %t %r %f + + Shutdown script example: + + + #!/bin/bash + + $time=0 + let "time/60" + let "time++" + + /sbin/shutdown $3 $4 +$time $1 & + + + Shutdown does not return so we need to launch it in background. + + + See also abort + shutdown script. + + From mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl Fri Aug 31 22:56:34 2001 From: mimir at spin.ict.pwr.wroc.pl (Rafal Szczesniak) Date: Fri Feb 13 23:41:24 2004 Subject: polish manpages Message-ID: Jerry, you can remove a file from docs/docbook/manpages/pl saying the manpages are for 2.2.0. It's simply not true. Polish manpages are not only updated to 2.2.1 (you probly got the tarball) but also to current CVS ! :) If you want to update cvs manpages soon in future, let me know and I'll send you the most up to date files I have. I'd like also to send you nroff and html files so that you could put'em in docs/manpages/pl and docs/htmldocs/pl after finishing the job on samba i18n. What do you think about this ? cheers, Rafal 'Mimir' Szczesniak | *BSD, Linux and Samba / ______________________________________________________/