[SCM] Samba Shared Repository - branch master updated - release-4-0-0alpha7-1598-g83ff460

Bo Yang boyang at samba.org
Wed May 13 13:55:37 GMT 2009


The branch, master has been updated
       via  83ff460401dd3ebd4daed5cb5f611adf44e184da (commit)
      from  e03b9ae609a3ef856c483832332e307975a1bf0a (commit)

http://gitweb.samba.org/?p=samba.git;a=shortlog;h=master


- Log -----------------------------------------------------------------
commit 83ff460401dd3ebd4daed5cb5f611adf44e184da
Author: Bo Yang <boyang at samba.org>
Date:   Wed May 13 22:00:05 2009 +0800

    Revert "s3: checkin .po for pam_winbind" because of license issue.
    
    This reverts commit 8611f03dbb0c45d8755725232508cff258b426d5.

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 source3/locale/pam_winbind/ar.po    |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/cs.po    |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/da.po    |  178 ---------------------------------
 source3/locale/pam_winbind/es.po    |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/fi.po    |  181 ----------------------------------
 source3/locale/pam_winbind/fr.po    |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/hu.po    |  166 -------------------------------
 source3/locale/pam_winbind/it.po    |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/ja.po    |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/ko.po    |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/nb.po    |  184 -----------------------------------
 source3/locale/pam_winbind/nl.po    |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/pl.po    |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/pt_BR.po |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/ru.po    |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/sv.po    |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po |  153 -----------------------------
 source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po |  153 -----------------------------
 18 files changed, 0 insertions(+), 2851 deletions(-)
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/ar.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/cs.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/da.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/es.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/fi.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/fr.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/hu.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/it.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/ja.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/ko.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/nb.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/nl.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/pl.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/pt_BR.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/ru.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/sv.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po
 delete mode 100644 source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po


Changeset truncated at 500 lines:

diff --git a/source3/locale/pam_winbind/ar.po b/source3/locale/pam_winbind/ar.po
deleted file mode 100644
index c7309b2..0000000
--- a/source3/locale/pam_winbind/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pam_winbind\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 08:04\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language at novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language at novell.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: pam_winbind.c:326
-msgid "Success"
-msgstr "نجاح"
-
-#: pam_winbind.c:327
-msgid "No primary Domain Controler available"
-msgstr "جهاز التحكم في المجال الرئيسي غير متوفر"
-
-#: pam_winbind.c:328
-msgid "No domain controllers found"
-msgstr "لم يتم العثور على أجهزة تحكم في المجال"
-
-#: pam_winbind.c:329
-msgid "No logon servers"
-msgstr "لا توجد خوادم تسجيل الدخول"
-
-#: pam_winbind.c:330
-msgid "Password too short"
-msgstr "كلمة السر قصيرة جدًا"
-
-#: pam_winbind.c:331
-msgid "The password of this user is too recent to change"
-msgstr "كلمة سر هذا المستخدم حديثة جدًا على التغيير"
-
-#: pam_winbind.c:332
-msgid "Password is already in password history"
-msgstr "كلمة السر موجودة بالفعل في سجل كلمات السر"
-
-#: pam_winbind.c:333
-msgid "Your password has expired"
-msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك"
-
-#: pam_winbind.c:334
-msgid "You need to change your password now"
-msgstr "يلزم تغيير كلمة السر الآن"
-
-#: pam_winbind.c:335
-msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
-msgstr "غير مسموح لك بتسجيل الدخول من محطة العمل هذه"
-
-#: pam_winbind.c:336
-msgid "You are not allowed to logon at this time"
-msgstr "غير مسموح لك بتسجيل الدخول في هذا الوقت"
-
-#: pam_winbind.c:337
-msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
-msgstr "انتهت صلاحية حسابك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام"
-
-#: pam_winbind.c:338
-msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
-msgstr "تم تعطيل حسابك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام"
-
-#: pam_winbind.c:339
-msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
-msgstr "تم قفل حسابك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام"
-
-#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342
-msgid "Invalid Trust Account"
-msgstr "حساب ثقة غير صالح"
-
-#: pam_winbind.c:343
-msgid "Access is denied"
-msgstr "الوصول مرفوض"
-
-#: pam_winbind.c:592
-msgid "Your password expires today"
-msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك اليوم"
-
-#: pam_winbind.c:597
-#, c-format
-msgid "Your password will expire in %d %s"
-msgstr "ستنتهي صلاحية كلمة السر الخاصة بك خلال %d %s"
-
-#: pam_winbind.c:598
-msgid "days"
-msgstr "أيام"
-
-#: pam_winbind.c:598
-msgid "day"
-msgstr "اليوم"
-
-#: pam_winbind.c:917
-msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
-msgstr "تسجيل الدخول في فترة السماح. الرجاء تغيير كلمة السر الخاصة بك عند الاتصال بالإنترنت مرة أخرى."
-
-#: pam_winbind.c:924
-msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
-msgstr "تعذر الوصول إلى جهاز التحكم في المجال، قم باستخدام بيانات تعريف مؤقتة بدلاً من ذلك. ربما لا تتوفر مصادر الشبكة"
-
-#: pam_winbind.c:950
-#, c-format
-msgid "Your password "
-msgstr "كلمة السر الخاصة بك "
-
-#: pam_winbind.c:957
-#, c-format
-msgid "must be at least %d characters; "
-msgstr "يجب أن تكون %d من الأحرف على الأقل؛ "
-
-#: pam_winbind.c:967
-#, c-format
-msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
-msgstr "لا يمكنك تكرار أي من كلمات السر %dالسابقة الخاصة بك؛"
-
-#: pam_winbind.c:977
-#, c-format
-msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
-msgstr "يجب أن تحتوي على حروف كبيرة أو أرقام أو علامات ترقيم؛ وألا تحتوي على اسم الحساب الخاص بك أو الاسم الكامل؛"
-
-#: pam_winbind.c:986
-#, c-format
-msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
-msgstr "الرجاء كتابة كلمة سر مختلفة. قم بكتابة كلمة سر تتوافق مع هذه المتطلبات الموجودة في مربعي النص."
-
-#: pam_winbind.c:1223
-msgid "Password does not meet complexity requirements"
-msgstr "كلمة السر لا تتوافق مع المتطلبات المعقدة"
-
-#: pam_winbind.c:1564
-msgid "Password: "
-msgstr "كلمة السر: "
-
-#: pam_winbind.c:2013
-msgid "Changing password for "
-msgstr "تغيير كلمة السر لـ "
-
-#: pam_winbind.c:2027
-msgid "(current) NT password: "
-msgstr "كلمة سر NT (الحالية) "
-
-#: pam_winbind.c:2089
-msgid "Enter new NT password: "
-msgstr "إدخال كلمة سر NT: "
-
-#: pam_winbind.c:2090
-msgid "Retype new NT password: "
-msgstr "إعادة كتابة كلمة سر NT الجديدة: "
-
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/cs.po b/source3/locale/pam_winbind/cs.po
deleted file mode 100644
index 6c40bc2..0000000
--- a/source3/locale/pam_winbind/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pam_winbind\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-05 14:25\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language at novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language at novell.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: pam_winbind.c:326
-msgid "Success"
-msgstr "úspěch"
-
-#: pam_winbind.c:327
-msgid "No primary Domain Controler available"
-msgstr "Žádný primární doménový kontrolér není dostupný."
-
-#: pam_winbind.c:328
-msgid "No domain controllers found"
-msgstr "Nenalezeny žádné doménové kontroléry"
-
-#: pam_winbind.c:329
-msgid "No logon servers"
-msgstr "Žádné přihlašovací servery"
-
-#: pam_winbind.c:330
-msgid "Password too short"
-msgstr "Heslo je příliš krátké"
-
-#: pam_winbind.c:331
-msgid "The password of this user is too recent to change"
-msgstr "Heslo tohoto uživatele nelze změnit, protože je příliš nové"
-
-#: pam_winbind.c:332
-msgid "Password is already in password history"
-msgstr "Heslo je již v historii hesel"
-
-#: pam_winbind.c:333
-msgid "Your password has expired"
-msgstr "Vaše heslo vypršelo"
-
-#: pam_winbind.c:334
-msgid "You need to change your password now"
-msgstr "Je potřeba změnit Vaše heslo"
-
-#: pam_winbind.c:335
-msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
-msgstr "Nemáte práva pro přihlášení z této stanice."
-
-#: pam_winbind.c:336
-msgid "You are not allowed to logon at this time"
-msgstr "Nyní nemáte povolení k přihlášení."
-
-#: pam_winbind.c:337
-msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
-msgstr "Platnost vašeho účtu vypršela. Kontaktujte svého správce systému."
-
-#: pam_winbind.c:338
-msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
-msgstr "Váš účet je zablokován. Kontaktujte svého správce systému"
-
-#: pam_winbind.c:339
-msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
-msgstr "Váš účet byl uzamčen. Prosím kontaktujte svého správce systému."
-
-#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342
-msgid "Invalid Trust Account"
-msgstr "Neplatný účet vztahu důvěryhodnosti"
-
-#: pam_winbind.c:343
-msgid "Access is denied"
-msgstr "Přístup zamítnut"
-
-#: pam_winbind.c:592
-msgid "Your password expires today"
-msgstr "Vaše heslo vyprší dnes."
-
-#: pam_winbind.c:597
-#, c-format
-msgid "Your password will expire in %d %s"
-msgstr "Vaše heslo vyprší %d %s"
-
-#: pam_winbind.c:598
-msgid "days"
-msgstr "Dní"
-
-#: pam_winbind.c:598
-msgid "day"
-msgstr "Den"
-
-#: pam_winbind.c:917
-msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
-msgstr "Výjimečně přidělený login. Změňte své heslo, jakmile budete znovu online"
-
-#: pam_winbind.c:924
-msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
-msgstr "Doménový kontrolér je nedostupný, místo toho použity přihlašovací údaje. Síťové zdroje jsou možná nedostupné"
-
-#: pam_winbind.c:950
-#, c-format
-msgid "Your password "
-msgstr "Vaše heslo:"
-
-#: pam_winbind.c:957
-#, c-format
-msgid "must be at least %d characters; "
-msgstr "musí mít nejméně %d znaků;"
-
-#: pam_winbind.c:967
-#, c-format
-msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
-msgstr "nelze zopakovat žádné z vašich %d hesel;"
-
-#: pam_winbind.c:977
-#, c-format
-msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
-msgstr "musí obsahovat velká písmena, číslice nebo speciální znaky;nesmí obsahovat název vašeho účtu nebo celé jméno;"
-
-#: pam_winbind.c:986
-#, c-format
-msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
-msgstr "Prosím napište jiné heslo. Napište heslo, které bude splňovat požadavky uvedené v obou textových rámečcích."
-
-#: pam_winbind.c:1223
-msgid "Password does not meet complexity requirements"
-msgstr "Heslo nesplňuje požadavky na složitost."
-
-#: pam_winbind.c:1564
-msgid "Password: "
-msgstr "Heslo:"
-
-#: pam_winbind.c:2013
-msgid "Changing password for "
-msgstr "Měním heslo pro"
-
-#: pam_winbind.c:2027
-msgid "(current) NT password: "
-msgstr "NT heslo (aktuální):"
-
-#: pam_winbind.c:2089
-msgid "Enter new NT password: "
-msgstr "Zadejte nové NT heslo:"
-
-#: pam_winbind.c:2090
-msgid "Retype new NT password: "
-msgstr "Zopakujte nové NT heslo: "
-
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/da.po b/source3/locale/pam_winbind/da.po
deleted file mode 100644
index a2e3ad9..0000000
--- a/source3/locale/pam_winbind/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,178 +0,0 @@
-# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 17:11+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-23 15:44+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Danish <opensuse-translation at opensuse.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:533
-msgid "Success"
-msgstr "Gennemført"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:535
-msgid "No primary Domain Controler available"
-msgstr "Ingen primær domæne-controller tilgængelig"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:537
-msgid "No domain controllers found"
-msgstr "Ingen domæne-controllere fundet"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:539
-msgid "No logon servers"
-msgstr "Ingen log på-servere"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:541
-msgid "Password too short"
-msgstr "For kort adgangskode"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:543
-msgid "The password of this user is too recent to change"
-msgstr "Denne brugers adgangskode er for ny til at ændre"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:545
-msgid "Password is already in password history"
-msgstr "Adgangskoden er allerede i adgangskode-historikken"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:547
-msgid "Your password has expired"
-msgstr "Din adgangskode er udløbet"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:549
-msgid "You need to change your password now"
-msgstr "Du skal ændre din adgangskode nu"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:551
-msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
-msgstr "Du har ikke tilladelse til at logge på fra denne arbejdsstation"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:553
-msgid "You are not allowed to logon at this time"
-msgstr "Du har ikke tilladelse til at logge på, på nuværende tidspunkt"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:555
-msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
-msgstr "Din konto er udløbet. Kontakt din systemadministrator"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:558
-msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
-msgstr "Din konto er deaktiveret. Kontakt din systemadministrator"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:561
-msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
-msgstr "Din konto er blevet låst. Kontakt din systemadministrator"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:564 ../../nsswitch/pam_winbind.c:566
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:568
-msgid "Invalid Trust Account"
-msgstr "Ugyldig tillidskonto"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:570
-msgid "Access is denied"
-msgstr "Adgang nægtet"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:845
-msgid "Your password expires today"
-msgstr "Din adgangskode udløber i dag"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:851
-#, c-format
-msgid "Your password will expire in %d %s"
-msgstr "Din adgangskode udløber om %d %s"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:852
-msgid "days"
-msgstr "dage"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:852
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1193
-msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
-msgstr "Nåde-login. Ændr venligst din adgangskode, så snart du er online igen"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1203
-msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
-msgstr "Domæne-controller kan ikke nås, bruger cachede akkreditiver i stedet. Netværksressourcer kan være utilgængelige"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1228
-msgid ""
-"Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n"
-"with the domain controller.  Please verify the system time.\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke etablere din Kerberos-billet-cache pga. tidsforskelle\n"
-"med domæne-controlleren. Verificér venligst systemtiden.\n"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1258
-#, c-format
-msgid "Your password "
-msgstr "Din adgangskode"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1265
-#, c-format
-msgid "must be at least %d characters; "
-msgstr "skal have mindst %d tegn;"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1275
-#, c-format
-msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
-msgstr "kan ikke gentage nogen af dine forrige %d adgangskoder;"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1287
-#, c-format
-msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
-msgstr "skal indeholde store bogstaver, tal eller skilletegn og må ikke indholde dit kontonavn eller fulde navn;"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1298
-#, c-format
-msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
-msgstr "Indtast venligst en anden adgangskode. Indtast en adgangskode, som opfylder disse krav, i begge tekstfelter."
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1600
-msgid "Password does not meet complexity requirements"
-msgstr "Adgangskoden opfylder ikke kravene til kompleksitet"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2114
-msgid "Password: "
-msgstr "Adgangskode: "
-
-#.
-#. * First get the name of a user
-#.
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2403 ../../nsswitch/pam_winbind.c:2552
-msgid "Username: "
-msgstr "Brugernavn: "
-
-#. instruct user what is happening
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2589
-msgid "Changing password for "
-msgstr "Ændrer adgangskode for"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2604
-msgid "(current) NT password: "
-msgstr "(nuværende) NT-adgangskode: "
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2672
-msgid "Enter new NT password: "
-msgstr "Indtast ny NT-adgangskode: "
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2673
-msgid "Retype new NT password: "
-msgstr "Indtast ny NT-adgangskode igen: "
-
-#.
-#. * here is the string to inform the user that the new passwords they
-#. * typed were not the same.
-#.
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.h:119
-msgid "Sorry, passwords do not match"


-- 
Samba Shared Repository


More information about the samba-cvs mailing list