[SCM] Samba Shared Repository - branch master updated - release-4-0-0alpha8-762-ge215194
Bo Yang
boyang at samba.org
Sun Aug 2 18:00:56 MDT 2009
The branch, master has been updated
via e21519403318acea3424516afc12730fe9e9d432 (commit)
from 4fa28af91db993e3d7d2996287dba97247b87e55 (commit)
http://gitweb.samba.org/?p=samba.git;a=shortlog;h=master
- Log -----------------------------------------------------------------
commit e21519403318acea3424516afc12730fe9e9d432
Author: Bo Yang <boyang at samba.org>
Date: Mon Aug 3 08:16:21 2009 +0800
s3: check in .po files for pam_winbind.
Signed-off-by: Bo Yang <boyang at samba.org>
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
source3/locale/pam_winbind/ar.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/cs.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/da.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/es.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/fi.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/fr.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/hu.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/it.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/ja.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/ko.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/nb.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/nl.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/pl.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/pt_BR.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/ru.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/sv.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++
18 files changed, 2850 insertions(+), 0 deletions(-)
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/ar.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/cs.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/da.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/es.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/fi.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/fr.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/hu.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/it.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/ja.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/ko.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/nb.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/nl.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/pl.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/pt_BR.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/ru.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/sv.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po
create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po
Changeset truncated at 500 lines:
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/ar.po b/source3/locale/pam_winbind/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..1cd622b
--- /dev/null
+++ b/source3/locale/pam_winbind/ar.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+# Copyright (C) 2009 Lars Mueller <lars at samba.org>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam_winbind\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-06 08:04\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language at novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language at novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pam_winbind.c:326
+msgid "Success"
+msgstr "ÙجاØ"
+
+#: pam_winbind.c:327
+msgid "No primary Domain Controler available"
+msgstr "جÙاز اÙتØÙÙ
Ù٠اÙÙ
جا٠اÙرئÙس٠غÙر Ù
تÙÙر"
+
+#: pam_winbind.c:328
+msgid "No domain controllers found"
+msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠أجÙزة تØÙÙ
Ù٠اÙÙ
جاÙ"
+
+#: pam_winbind.c:329
+msgid "No logon servers"
+msgstr "Ùا تÙجد Ø®ÙادÙ
تسجÙ٠اÙدخÙÙ"
+
+#: pam_winbind.c:330
+msgid "Password too short"
+msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙسر ÙصÙرة جدÙا"
+
+#: pam_winbind.c:331
+msgid "The password of this user is too recent to change"
+msgstr "ÙÙÙ
Ø© سر Ùذا اÙÙ
ستخدÙ
ØدÙثة جدÙا عÙ٠اÙتغÙÙر"
+
+#: pam_winbind.c:332
+msgid "Password is already in password history"
+msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙسر Ù
ÙجÙدة باÙÙع٠Ù٠سج٠ÙÙÙ
ات اÙسر"
+
+#: pam_winbind.c:333
+msgid "Your password has expired"
+msgstr "اÙتÙت صÙاØÙØ© ÙÙÙ
Ø© اÙسر اÙخاصة بÙ"
+
+#: pam_winbind.c:334
+msgid "You need to change your password now"
+msgstr "ÙÙزÙ
تغÙÙر ÙÙÙ
Ø© اÙسر اÙØ¢Ù"
+
+#: pam_winbind.c:335
+msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
+msgstr "غÙر Ù
سÙ
ÙØ Ù٠بتسجÙ٠اÙدخÙÙ Ù
Ù Ù
Øطة اÙعÙ
Ù ÙØ°Ù"
+
+#: pam_winbind.c:336
+msgid "You are not allowed to logon at this time"
+msgstr "غÙر Ù
سÙ
ÙØ Ù٠بتسجÙ٠اÙدخÙÙ ÙÙ Ùذا اÙÙÙت"
+
+#: pam_winbind.c:337
+msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
+msgstr "اÙتÙت صÙاØÙØ© ØسابÙ. اÙرجاء اÙاتصا٠بÙ
سؤÙ٠اÙÙظاÙ
"
+
+#: pam_winbind.c:338
+msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
+msgstr "تÙ
تعطÙÙ ØسابÙ. اÙرجاء اÙاتصا٠بÙ
سؤÙ٠اÙÙظاÙ
"
+
+#: pam_winbind.c:339
+msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ ØسابÙ. اÙرجاء اÙاتصا٠بÙ
سؤÙ٠اÙÙظاÙ
"
+
+#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342
+msgid "Invalid Trust Account"
+msgstr "Øساب Ø«ÙØ© غÙر صاÙØ"
+
+#: pam_winbind.c:343
+msgid "Access is denied"
+msgstr "اÙÙصÙÙ Ù
رÙÙض"
+
+#: pam_winbind.c:592
+msgid "Your password expires today"
+msgstr "اÙتÙت صÙاØÙØ© ÙÙÙ
Ø© اÙسر اÙخاصة ب٠اÙÙÙÙ
"
+
+#: pam_winbind.c:597
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in %d %s"
+msgstr "ستÙتÙ٠صÙاØÙØ© ÙÙÙ
Ø© اÙسر اÙخاصة ب٠خÙا٠%d %s"
+
+#: pam_winbind.c:598
+msgid "days"
+msgstr "Ø£ÙاÙ
"
+
+#: pam_winbind.c:598
+msgid "day"
+msgstr "اÙÙÙÙ
"
+
+#: pam_winbind.c:917
+msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
+msgstr "تسجÙ٠اÙدخÙÙ ÙÙ Ùترة اÙسÙ
اØ. اÙرجاء تغÙÙر ÙÙÙ
Ø© اÙسر اÙخاصة ب٠عÙد اÙاتصا٠باÙØ¥ÙترÙت Ù
رة أخرÙ."
+
+#: pam_winbind.c:924
+msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
+msgstr "تعذر اÙÙصÙ٠إÙ٠جÙاز اÙتØÙÙ
Ù٠اÙÙ
جاÙØ ÙÙ
باستخداÙ
بÙاÙات تعرÙÙ Ù
ؤÙتة بدÙا٠Ù
Ù Ø°ÙÙ. ربÙ
ا Ùا تتÙÙر Ù
صادر اÙشبÙØ©"
+
+#: pam_winbind.c:950
+#, c-format
+msgid "Your password "
+msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙسر اÙخاصة ب٠"
+
+#: pam_winbind.c:957
+#, c-format
+msgid "must be at least %d characters; "
+msgstr "Ùجب أ٠تÙÙÙ %d Ù
٠اÙØ£Øر٠عÙ٠اÙØ£ÙÙØ "
+
+#: pam_winbind.c:967
+#, c-format
+msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
+msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ٠تÙرار Ø£Ù Ù
Ù ÙÙÙ
ات اÙسر %dاÙسابÙØ© اÙخاصة بÙØ"
+
+#: pam_winbind.c:977
+#, c-format
+msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
+msgstr "Ùجب أ٠تØتÙ٠عÙÙ ØرÙÙ ÙبÙرة أ٠أرÙاÙ
أ٠عÙاÙ
ات ترÙÙÙ
Ø ÙØ£Ùا تØتÙ٠عÙ٠اسÙ
اÙØساب اÙخاص ب٠أ٠اÙاسÙ
اÙÙاÙ
ÙØ"
+
+#: pam_winbind.c:986
+#, c-format
+msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
+msgstr "اÙرجاء Ùتابة ÙÙÙ
Ø© سر Ù
ختÙÙØ©. ÙÙ
بÙتابة ÙÙÙ
Ø© سر تتÙاÙÙ Ù
ع Ùذ٠اÙÙ
تطÙبات اÙÙ
ÙجÙدة ÙÙ Ù
ربع٠اÙÙص."
+
+#: pam_winbind.c:1223
+msgid "Password does not meet complexity requirements"
+msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙسر Ùا تتÙاÙÙ Ù
ع اÙÙ
تطÙبات اÙÙ
عÙدة"
+
+#: pam_winbind.c:1564
+msgid "Password: "
+msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙسر: "
+
+#: pam_winbind.c:2013
+msgid "Changing password for "
+msgstr "تغÙÙر ÙÙÙ
Ø© اÙسر ÙÙ "
+
+#: pam_winbind.c:2027
+msgid "(current) NT password: "
+msgstr "ÙÙÙ
Ø© سر NT (اÙØاÙÙØ©) "
+
+#: pam_winbind.c:2089
+msgid "Enter new NT password: "
+msgstr "إدخا٠ÙÙÙ
ة سر NT: "
+
+#: pam_winbind.c:2090
+msgid "Retype new NT password: "
+msgstr "إعادة Ùتابة ÙÙÙ
Ø© سر NT اÙجدÙدة: "
+
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/cs.po b/source3/locale/pam_winbind/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..cffdf2b
--- /dev/null
+++ b/source3/locale/pam_winbind/cs.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+# Copyright (C) 2009 Lars Mueller <lars at samba.org>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam_winbind\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 14:25\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language at novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language at novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pam_winbind.c:326
+msgid "Success"
+msgstr "úspÄch"
+
+#: pam_winbind.c:327
+msgid "No primary Domain Controler available"
+msgstr "Žádný primárnà doménový kontrolér nenà dostupný."
+
+#: pam_winbind.c:328
+msgid "No domain controllers found"
+msgstr "Nenalezeny žádné doménové kontroléry"
+
+#: pam_winbind.c:329
+msgid "No logon servers"
+msgstr "Žádné pÅihlaÅ¡ovacà servery"
+
+#: pam_winbind.c:330
+msgid "Password too short"
+msgstr "Heslo je pÅÃliÅ¡ krátké"
+
+#: pam_winbind.c:331
+msgid "The password of this user is too recent to change"
+msgstr "Heslo tohoto uživatele nelze zmÄnit, protože je pÅÃliÅ¡ nové"
+
+#: pam_winbind.c:332
+msgid "Password is already in password history"
+msgstr "Heslo je již v historii hesel"
+
+#: pam_winbind.c:333
+msgid "Your password has expired"
+msgstr "Vaše heslo vypršelo"
+
+#: pam_winbind.c:334
+msgid "You need to change your password now"
+msgstr "Je potÅeba zmÄnit VaÅ¡e heslo"
+
+#: pam_winbind.c:335
+msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
+msgstr "Nemáte práva pro pÅihlášenà z této stanice."
+
+#: pam_winbind.c:336
+msgid "You are not allowed to logon at this time"
+msgstr "Nynà nemáte povolenà k pÅihlášenÃ."
+
+#: pam_winbind.c:337
+msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
+msgstr "Platnost vaÅ¡eho úÄtu vyprÅ¡ela. Kontaktujte svého správce systému."
+
+#: pam_winbind.c:338
+msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
+msgstr "Váš úÄet je zablokován. Kontaktujte svého správce systému"
+
+#: pam_winbind.c:339
+msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
+msgstr "Váš úÄet byl uzamÄen. ProsÃm kontaktujte svého správce systému."
+
+#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342
+msgid "Invalid Trust Account"
+msgstr "Neplatný úÄet vztahu důvÄryhodnosti"
+
+#: pam_winbind.c:343
+msgid "Access is denied"
+msgstr "PÅÃstup zamÃtnut"
+
+#: pam_winbind.c:592
+msgid "Your password expires today"
+msgstr "Vaše heslo vypršà dnes."
+
+#: pam_winbind.c:597
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in %d %s"
+msgstr "Vaše heslo vypršà %d %s"
+
+#: pam_winbind.c:598
+msgid "days"
+msgstr "DnÃ"
+
+#: pam_winbind.c:598
+msgid "day"
+msgstr "Den"
+
+#: pam_winbind.c:917
+msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
+msgstr "VýjimeÄnÄ pÅidÄlený login. ZmÄÅte své heslo, jakmile budete znovu online"
+
+#: pam_winbind.c:924
+msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
+msgstr "Doménový kontrolér je nedostupný, mÃsto toho použity pÅihlaÅ¡ovacà údaje. SÃÅ¥ové zdroje jsou možná nedostupné"
+
+#: pam_winbind.c:950
+#, c-format
+msgid "Your password "
+msgstr "Vaše heslo:"
+
+#: pam_winbind.c:957
+#, c-format
+msgid "must be at least %d characters; "
+msgstr "musà mÃt nejménÄ %d znaků;"
+
+#: pam_winbind.c:967
+#, c-format
+msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
+msgstr "nelze zopakovat žádné z vašich %d hesel;"
+
+#: pam_winbind.c:977
+#, c-format
+msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
+msgstr "musà obsahovat velká pÃsmena, ÄÃslice nebo speciálnà znaky;nesmà obsahovat název vaÅ¡eho úÄtu nebo celé jméno;"
+
+#: pam_winbind.c:986
+#, c-format
+msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
+msgstr "ProsÃm napiÅ¡te jiné heslo. NapiÅ¡te heslo, které bude splÅovat požadavky uvedené v obou textových rámeÄcÃch."
+
+#: pam_winbind.c:1223
+msgid "Password does not meet complexity requirements"
+msgstr "Heslo nesplÅuje požadavky na složitost."
+
+#: pam_winbind.c:1564
+msgid "Password: "
+msgstr "Heslo:"
+
+#: pam_winbind.c:2013
+msgid "Changing password for "
+msgstr "MÄnÃm heslo pro"
+
+#: pam_winbind.c:2027
+msgid "(current) NT password: "
+msgstr "NT heslo (aktuálnÃ):"
+
+#: pam_winbind.c:2089
+msgid "Enter new NT password: "
+msgstr "Zadejte nové NT heslo:"
+
+#: pam_winbind.c:2090
+msgid "Retype new NT password: "
+msgstr "Zopakujte nové NT heslo: "
+
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/da.po b/source3/locale/pam_winbind/da.po
new file mode 100644
index 0000000..a2e3ad9
--- /dev/null
+++ b/source3/locale/pam_winbind/da.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-16 17:11+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-23 15:44+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Danish <opensuse-translation at opensuse.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:533
+msgid "Success"
+msgstr "Gennemført"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:535
+msgid "No primary Domain Controler available"
+msgstr "Ingen primær domæne-controller tilgængelig"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:537
+msgid "No domain controllers found"
+msgstr "Ingen domæne-controllere fundet"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:539
+msgid "No logon servers"
+msgstr "Ingen log på-servere"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:541
+msgid "Password too short"
+msgstr "For kort adgangskode"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:543
+msgid "The password of this user is too recent to change"
+msgstr "Denne brugers adgangskode er for ny til at ændre"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:545
+msgid "Password is already in password history"
+msgstr "Adgangskoden er allerede i adgangskode-historikken"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:547
+msgid "Your password has expired"
+msgstr "Din adgangskode er udløbet"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:549
+msgid "You need to change your password now"
+msgstr "Du skal ændre din adgangskode nu"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:551
+msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
+msgstr "Du har ikke tilladelse til at logge på fra denne arbejdsstation"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:553
+msgid "You are not allowed to logon at this time"
+msgstr "Du har ikke tilladelse til at logge på, på nuværende tidspunkt"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:555
+msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
+msgstr "Din konto er udløbet. Kontakt din systemadministrator"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:558
+msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
+msgstr "Din konto er deaktiveret. Kontakt din systemadministrator"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:561
+msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
+msgstr "Din konto er blevet låst. Kontakt din systemadministrator"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:564 ../../nsswitch/pam_winbind.c:566
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:568
+msgid "Invalid Trust Account"
+msgstr "Ugyldig tillidskonto"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:570
+msgid "Access is denied"
+msgstr "Adgang nægtet"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:845
+msgid "Your password expires today"
+msgstr "Din adgangskode udløber i dag"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:851
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in %d %s"
+msgstr "Din adgangskode udløber om %d %s"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:852
+msgid "days"
+msgstr "dage"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:852
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1193
+msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
+msgstr "NÃ¥de-login. Ãndr venligst din adgangskode, sÃ¥ snart du er online igen"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1203
+msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
+msgstr "Domæne-controller kan ikke nås, bruger cachede akkreditiver i stedet. Netværksressourcer kan være utilgængelige"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1228
+msgid ""
+"Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n"
+"with the domain controller. Please verify the system time.\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke etablere din Kerberos-billet-cache pga. tidsforskelle\n"
+"med domæne-controlleren. Verificér venligst systemtiden.\n"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1258
+#, c-format
+msgid "Your password "
+msgstr "Din adgangskode"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1265
+#, c-format
+msgid "must be at least %d characters; "
+msgstr "skal have mindst %d tegn;"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1275
+#, c-format
+msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
+msgstr "kan ikke gentage nogen af dine forrige %d adgangskoder;"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1287
+#, c-format
+msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
+msgstr "skal indeholde store bogstaver, tal eller skilletegn og må ikke indholde dit kontonavn eller fulde navn;"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1298
+#, c-format
+msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
+msgstr "Indtast venligst en anden adgangskode. Indtast en adgangskode, som opfylder disse krav, i begge tekstfelter."
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1600
+msgid "Password does not meet complexity requirements"
+msgstr "Adgangskoden opfylder ikke kravene til kompleksitet"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2114
+msgid "Password: "
+msgstr "Adgangskode: "
+
+#.
+#. * First get the name of a user
+#.
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2403 ../../nsswitch/pam_winbind.c:2552
+msgid "Username: "
+msgstr "Brugernavn: "
+
+#. instruct user what is happening
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2589
+msgid "Changing password for "
+msgstr "Ãndrer adgangskode for"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2604
+msgid "(current) NT password: "
+msgstr "(nuværende) NT-adgangskode: "
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2672
+msgid "Enter new NT password: "
+msgstr "Indtast ny NT-adgangskode: "
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2673
+msgid "Retype new NT password: "
+msgstr "Indtast ny NT-adgangskode igen: "
+
+#.
+#. * here is the string to inform the user that the new passwords they
+#. * typed were not the same.
+#.
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.h:119
+msgid "Sorry, passwords do not match"
--
Samba Shared Repository
More information about the samba-cvs
mailing list