Rsync 2.6.7pre1 is now available

Wayne Davison wayned at samba.org
Thu Feb 9 17:37:03 GMT 2006


On Thu, Feb 09, 2006 at 03:02:44PM +0100, Paul Slootman wrote:
> -Note this this option typically achieves better compression ratios that can
> +Note this this option typically achieves better compression ratios than can

I also note that the first "this" should be "that".

> -options that rsync might use as a compatibility kluge when generating a
> +options that rsync might use as a compatibility kludge when generating a

That is not a fix in my eyes.  For some discussion of the history and
spelling of kluge, see:

    http://www.catb.org/~esr/jargon/html/K/kluge.html

> -  (below) in order  to have the rules that are read-in from the file
> +  (below) in order  to have the rules that are read in from the file

I consider the original a good use of hyphenation to help distinguish
the phrase "are read-in from a file" (using the past-tense of "read"),
as opposed to the sentence "we should read in a compatible manner"
(using the present tense).  If someone disagrees with this, I'd like
to see an explanation as to why it is considered to be erroneous.

Thanks for the feedback!  I've checked in the fixes.

..wayne..


More information about the rsync mailing list